BIR DOKTOR OLARAK in English translation

as a doctor
bir doktor
doktor oldu
doktorluk yaptım
as a physician
bir doktor olarak
bir hekim olarak

Examples of using Bir doktor olarak in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bitirdim diyelim. Ama bir doktor olarak bunu yapmak benim için neredeyse imkansız.
Would almost be impossible for me, but, but say I did. Now, say I did that, which, as a doctor.
Mahkumun diğer tutuklular tarafından öldürülmüş olabileceği söyleniyor… ama bir adamın Wilsonun hücresine sahte bir doktor olarak… girdiğine dair kanıtlar.
A man entered Wilson's cell disguised as a doctor. It is not clear at this time whether the killing was by other prisoners but there seems to be evidence that.
Bu yüzden ölmeden önce yapılacaklar listesini yapmaya başladı. Bir doktor olarak kurtulma şansının çok düşük olduğunu biliyordu.
So she just started ticking things off her bucket list. As a doctor, she knew her chances of surviving were slim.
Bir doktor olarak beni öldürmeden önce gerçek olup olmadığımı görmek istedim, öyle mi?
So the doctor in you wanted to make sure I was real before you kill me, is that it?
Biz seni devlet projesinde çalışan bir doktor olarak tanıtırız. Tıpkı seni bir önceki kez gördüğü gibi.
We will present you as a doc on a government assignment, just like the last time he saw you.
Işığa uzun süre maruz kalması sirkadiyen ritimleri etkileyebilir… Efendim, bir doktor olarak, kesinlikle bunun farkındayım… Evet.
That prolonged exposure to light can affect circadian rhythms… colorfully put it, I'm totally in control. Well, sir, as a doctor, I'm certainly aware of the fact…
Bir doktor olarak her türlü ıstırabı gördüm.
As a physician, I saw all kinds of suffering
Işığa uzun süre maruz kalması sirkadiyen ritimleri etkileyebilir… Efendim, bir doktor olarak, kesinlikle bunun farkındayım… Evet.
Sir, as a doctor, I'm certainly aware of the fact… that prolonged exposure to light can affect circadian rhythms…
Işığa uzun süre maruz kalması sirkadiyen ritimleri etkileyebilir… Efendim, bir doktor olarak, kesinlikle bunun farkındayım… Evet. ama çirkin olmaktan çok uzak, çok renkli bir şekilde söylediğin gibi, tamamen kontrolüm altında.
But far from being loony, as you so colorfully put it, I'm totally in control. that prolonged exposure to light can affect circadian rhythms… Well, sir, as a doctor, I'm certainly aware of the fact… Yes.
Yeni bir düzenin doğum sancıları olmasın? bugün olanlara ne teşhis koyardınız: Ayaklanmalar, öğrenci isyanları eski bir düzenin ölüm acılarındansa Bir doktor olarak söyleyin.
Tell me, as a doctor as not really the death throes of an old order the riots, the student unrest, but the birth pains of a new one? would you diagnose what's happening today.
Bir doktor olarak.
As a doctor.
Bir doktor olarak geldi.
She could of come as a doctor.
Bir doktor olarak ben varım.
I'm the Station Doctor.
Sizden bir doktor olarak rica ediyorum.
I'm asking you, one doctor to another.
Ama bir doktor olarak, Wehrmachtın.
But as a doctor, I'm part of the.
Vulcan fizyolojisiyle ilgileniyorum. Bir doktor olarak.
But as a doctor, I'm interested in Vulcan physiology.
Bir doktor olarak sana tavsiyem.
My advice to you, as a physician.
Bir doktor olarak, Batman senin bu şiddet patlamalarından endişe ediyorum.
As a physician, Batman, I worry about your violent outbursts.
Bir doktor olarak, eski yaraları deşmenin tehlikelerini iyi bilirsin.
As a physician, you should appreciate… the dangers of reopening old wounds.
Bir doktor olarak kloroforma erişiminiz vardı.
As a physician, you had access to chloroform.
Results: 31702, Time: 0.0298

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English