HIS in Turkish translation

[hiz]
[hiz]
kendi
his
their
himself
myself
yourself
kendisine
his
their
himself
myself
yourself
kendisini
his
their
himself
myself
yourself
kendisi
his
their
himself
myself
yourself

Examples of using His in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This could be the person that erased the recording of his murder.
Kaydını silen kişi olmalı. Bu da onun cinayet.
Your father borrowed money from me, to pay his debt.
Baban borçlarını ödemek için benden borç aldı.
He would stopped at the farm on his way home from the speedway at Yakima.
Beni, Yakimadaki pistten eve dönerken bir çiftlikten aldı.
This is the tale of Captain Cook, and this is his ship.
Captain Cookun masalıdır bu, ve bu da onun gemisi.
That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus.- You too.
Bu Michael amcam ve bu da onun arkadaşı Marcus amca.
Just like our home is on Earth, this is his home.
Nasıl bizim evimiz dünyadaysa bu da onun evi.
Whereas Andrei… and I will tell him to his face.
Oysa Andrei… Bunu yüzüne söylemeye de hazırım.
I thought it was all his idea. Of course.
bu fikrin ona ait olduğunu düşündüm.
I used some of his open-source code.
bazı açık kodlarını ben de kullanıyorum.
He went back to his car, brought in two bags, and then went upstairs.
Arabasına döndü, iki çanta aldı ve üst kata çıktı.
Yes, and let's not forget who aided in his ascension.
Evet. Yükselmesine kimlerin yardım ettiğini de unutmayalım.
My life's work, it's his just like that. GenCoin.
Hayatımın işi, öylece aldı onu. GenCoin.
But six-year-old Toni-Jean remembers. Young Mike has never seen his father.
Küçük Mike babasını hiç görmedi ama altısındaki Toni-Jean onu hatırlıyor.
This is the general's plane, those are his guards.
Bu Generalin uçağı, bunlar da onun korumaları.
This is the General's plane; these are his guards.
Bu Generalin uçağı, bunlar da onun korumaları.
it's his only consolation.
|ve bu da onun rahatlama yoludur.
As did his thirst for justice. His anger became mine.
Adalete susamışlığı gibi, öfkesi de benim oldu.
He decided to wait until 8 o'clock. Then, in spite of his tiredness.
Sonrasında, yorgun olmasına rağmen sekize kadar bekleme kararı aldı.
How did Dracula draft you into his service, I wonder?
Dracula seni hizmetine nasıl aldı, merak ediyorum?
Sometimes, he can't control his strength. ouch!
Bazen gücünü kontrol edemese de… ah!
Results: 103592, Time: 0.0383

Top dictionary queries

English - Turkish