BIRAZ MUTLULUK in English translation

some happiness
biraz mutluluk
bazen mutlu
little happiness
biraz mutluluk
küçük bir mutluluk
az bir mutluluk
ufak bir mutluluk
ufacık bir mutluluk
a little happy
biraz mutluluk
küçük mutlu

Examples of using Biraz mutluluk in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Biraz mutluluk benim de hakkım değil mi?
Aren't I entitled to some happiness?
Belki de biraz mutluluk iksirine ya da romantizm ilacına ihtiyacın var.
Then maybe you need a little euphoria elixir or romance remedy.
Onca ıstıraptan sonra kalede biraz mutluluk görmek sevindirici.
It's nice to see some joy in this castle after so much grief.
Yanlış şeyler yapmış olabilirim, ama tek istediğim biraz mutluluk.
Perhaps I lost the way, but all I want is some happiness.
Evet, bu doğru. Biraz mutluluk dağıtma zamanı.
Yes, that's right, time to spread a bit of happiness.
Oh, anlıyorum! Sana biraz mutluluk veriyor… ama sana nasıl yardımı olacak?
Oh, I understand she brings you some happiness but how can she help you?
bu olaydan galip çıkınca umarım nihayet biraz mutluluk yaşamana izin verirsin.
when you win this thing, I… I hope you finally allow yourself some happiness.
Yaptığımız onca şeyden sonra bize biraz mutluluk borçlanmadılar mı?
After everything we have done, aren't… aren't we owed a little happiness, huh?
Pekala, umarım bu biraz mutluluk, veya tahminen biraz rahatsız edici hatıralar getirdi.
So, hopefully this will bring back some happy, or possibly some slightly disturbing memories.
Yine de tüm bunlardan sonra biraz mutluluğu hakettiğini düşün müyor musun?
Still, don't you think after all this time, you deserve some happiness?
Seolum şimdi biraz mutlu olabildiyse ben de mutluyum..
I would like it if my Seol could find a little happiness now.
Artık biraz mutluluğu hak ettiğimi düşünüyorum. Onun için benimle o tonda konuşma.
I deserve some happiness, so don't talk to me like that.
Sadece biraz mutlu olduğunu söyleyelim, tamam mı?
Let's just say you're a little happy, okay?
Sence de biraz mutluluğu hak etmiyor mu?
Don't you think he deserves a… little happiness?
Bizim de biraz mutluluğa hakkımız yok mu?
Don't we deserve some happiness?
Biraz mutluluğa hakkımız var.
We deserve a little happiness.
Evet, o da biraz mutluluğu hak etmiyor mu?
Yeah. Doesn't he deserve some happiness?
Sadece biraz mutlu hissettiğin için bu böyle demek değil.
Just because you feel a little happy it doesn't mean that.
Biraz mutlu olabilirdim.
I could find some happiness.
Bende biraz mutluluğu hak etmiyor muyum?
Don't I deserve a little happiness, too?
Results: 57, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English