BU AILEYI in English translation

this family
bu aile
bu familyanın
this household
bu evin
bu aileyi
bu hane halkını

Examples of using Bu aileyi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Az önce bu aileyi kurtardın.
You just saved that family.
Bu aileyi aptal durumuna düşürdü.
He makes a fool of this family.
Bu aileyi duymuştum. Leta Lestrange.
Leta Lestrange. I have heard of that family.
Bu aileyi daha önce duymuştum. Leta Lestrange.
I have heard of that family. Leta Lestrange.
Bu aileyi duymuştum. Leta Lestrange.
I have heard of that family. Leta Lestrange.
Bu aileyi yüz üstü bırakmayacaksın! Okulu bırakmayacaksın ve.
You are not dropping out of school, and you are not walking out on this family.
Bu aileyi sevgi ve ilgisi ile koruyacak biri!
This house that you have nurtured with such love!
Bu aileyi ben yönetirim.
I'm the head of this family.
Bu aileyi sevgi ve ilgisi ile koruyacak biri!
One who will bless this house with her love and care!
Dört çok farklı gökada, çarpışma ve birleşme sürecinde bu aileyi oluşturmuştur.
It is a family of four very different galaxies in the process of colliding and merging.
Ben sizi zaten tanıyorum, bu aileyi biliyorum.
Of course I knew. I knew all about this family.
Ama sen… sen bu aileyi kolluyorsun.
But you-- You-- You watch out for this family.
ne pahasına olursa olsun bu aileyi korumalısınız.
the carini family and you must protect that family.
Ama sen sen bu aileyi kolluyorsun.
You watch out for this family. But you- You.
Ya da evet deyip, bu aileyi yeniden mahvedeceksin.
Or you say yes, and you end up shitting all over this family again.
Sen benim kanımdansın ama bu aileyi utandıracak herhangi bir şey yaparsan senin bana ait olduğunu kimsenin bilmemesi için gereken her şeyi yaparım.
You are my blood, but if you do something to shame me, to shame this family, I will do whatever it takes to make sure no one ever knows you belonged to me.
Ben de bu aileyi tıpkı'' Hum Aapke Hain Kyon'' ailesi gibi yapmazsam… bana da Prem demesinler.
If I don't turn this family into a'Hum Aapke Hain Kaun' family then don't call me Prem.
Sen çarçur edesin diye orada kalıp bu aileyi desteklemek için para kazanmaya çalışamam.
While you go around giving it all away. I can't stay there trying to earn enough money to support this family.
Bu aileyi üzmeye başlarsan… gözüm senin üzerinde olacak. Biraz.
A little. in case you start upsetting this family. Well, I'm gonna keep an eye on you.
Ve kendinize gerçekten sormanız gereken şey bu aileyi telafi etmek için ne yapabilirsin.
And what you really need to ask yourself is what can you do to compensate this family for the damage you have caused them.
Results: 592, Time: 0.0324

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English