BU DAVALARIN in English translation

Examples of using Bu davaların in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tüm davalarımı düşün. Bu davaların.
Think about all my cases.
Asıl suçlamanın altında birleştirilmesini talep ediyorum. Bu davaların.
Under the original indictment. I'm requesting that these cases be consolidated.
Blake, baban bu davaların bağlantılı olduğunu neden düşündüğünü söyledi mi?
Blake, did your dad say anything else about why he thinks these cases are connected?
Blake, baban bu davaların bağlantılı olduğunu neden düşündüğünü söyledi mi?
These cases are connected? Blake, did your dad say anything else about why he thinks?
Bana mı öyle geliyor, yoksa Doktor Naylor bu davaların hepsinde davacı taraf lehine mi tanıklık etmiş?
Is it me, or did Dr. Naylor testify for the prosecution in every one of these cases?
Bu davaların hem ayrıca, hem de bir arada ulaştığı boyutları düşündüğümüzde plan
Considering the dimensions of these cases, taken together and individually, it makes sense
Bu davaların her birinde ölüm sebebi benim tabirimle Portland-vari. Bundan kastım da, tuhaf.
Cause of death in each one of these cases is what I would call Portland-esque, and by that, I mean it's weird.
Bu davaların düzinelercesi üzerinde çalıştım. Hoşuna gitsin ya da gitmesin, yeniden açılmaları için stardart kitaplarda söylenilenden daha yüksek.
I have worked on dozens of these cases, and like it or not, the standard to reopen is higher than what it says in the books.
Bu davaların mahkemeye ulaşanlarının% 7si savunma pazarlığıyla sonuçlanırken,% 32si hükümsüzlükle son buldu.
Of those cases that did make it to court, 7% ended in a plea-bargain and another 32% ended without a conviction.
Bu davaların hem ayrıca, hem de bir arada ulaştığı boyutları düşündüğümüzde… plan
Taken together and individually, it makes sense to designate someone… Considering the dimensions of these cases… Sure.
Tabii. Bu davaların hem ayrıca, hem de bir arada ulaştığı boyutları düşündüğümüzde… plan ve programlama için birini atamak oldukça mantıklı.
It makes sense to designate someone to handle the scheduling. Sure. taken together and individually, Considering the dimensions of these cases.
Efendim, kusura bakmayın ama ikimiz de bu davaların formalite olduğunu biliyoruz. Herhangi bir uzman bu davayı alabilir.
Sir, with all due respect, we both know that these cases, they're just a formality.
Bu davaların birbirine bağIı olduğunu öngörmek için hiçbir şey yok… biri hariç… dikkate değer bir ortak yön yok.
Nothing to suggest that these cases are connected, noteworthy point of intersection. save one.
Bu davaların yargı yetkisi elit suç birimine devredildi… Kim ciddiyetle soruşturma başladı.
Jurisdiction of these cases has been transferred over to the elite crime unit… Who have earnestly begun their investigation.
O kadar çok birikmiş dava var ki bu davaların adil biçimde görülmesini garantilemek istedik.
With all the backlog in civil, we just want to make sure that these cases were treated fairly.
Onca başarı ve reytingden sonra hâlâ bu davaların konuşuluyor olması çok saçma.
It's ridiculous to be discussing the cases like this after all our achievements and triumphs in the ratings.
Kostunica, iki zanlı hakkındaki bir soruya'' Bu davaların bizi ICTY ile tam işbirliğine götürecek bir şey olduğunun farkındayız ve bu davalara son derece önem veriyoruz,'' şeklinde yanıt verdi.
We are aware of the fact that these cases are something that leads us to full co-operation with the ICTY, and we are treating these cases more than seriously," Kostunica said in response to a question about the two men.
Bu davaların çoğunda yolsuzluk eylemleri zanlıların sahip oldukları mevkilerin onlar sağladığı haklarla bağlantılıydı.
In most of these cases, the acts of corruption were linked to the prerogatives of the suspects' positions. In 2006,
Örgütünün konuyla ilgili tutumunu'' En iyi çözüm kesinlikle bu davaların Laheyde görülmesi olacaktır,'' şeklinde ifade eden Evans şöyle devam etti:'' Bu mümkün değilse,
The best solution would certainly be for these cases to be resolved in The Hague," Evans said, reiterating his organisation's position on the issue."If this is not possible, the ICG and I believe it is very
şöyle devam etti:'' Üsküp büyükelçiliği yolsuzluk davalarını izleme amaçlı bir proje üzerinde çalışıyor ve bu projeninin ürününün, bu davaların yargıda karar bekleyerek ne kadar uzun süre takılı kaldığını belgeleyen bir puan kartı olmasını bekliyoruz.
State Department European Bureau."The embassy in Skopje is working on a project for monitoring the cases of corruption and we are expecting that a product of the project will be the so-called scorecard that documents for how long those cases are stuck in the judiciary pending resolution," she told the Voice of America.
Results: 58, Time: 0.0203

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English