BU GEMIDE in English translation

on this ship
bu gemide
bu geminin
bu gemi
gemideki biriyle de hissetmiştim kesinlikle kendimi daha önce bu
on this boat
bu gemide
bu teknede
bu botta
bu geminin
bu kayıkta
on this vessel
bu gemide
bu gemi üzerinde
aboard this
bu
on this freighter
bu gemide
on this ark
bu gemide
on this cruise
bu gemide
bu gemi seyahatine çıkmak
bu geminin

Examples of using Bu gemide in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama haklısınız, bu gemide pek sık ağırlama acil durumları olmuyor.
But you're right, hospitality emergencies are rare on this vessel.
Bu gemide bir penceren var, değil mi?
You gotta have a window on this boat, don't you?
Ama haklısınız, bu gemide pek sık ağırlama acil durumları olmuyor.
Hospitality emergencies are rare on this vessel. But you're right.
Ne kadar uzun olacak olan Bu gemide olmak her durumda?
How much longer are we gonna be on this boat, anyway?
Yanımda beni koruyacak kimse olmadan bu gemide tek başıma kalacağım.
I will be left alone on this vessel, with no one to protect me.
Bu gemide en yüksek rütbe hala benim. Önce siz.
After you. I am still the highest-ranking officer on this boat.
Yanımda beni koruyacak kimse olmadan bu gemide tek başıma kalacağım.
Wi' no one to protect me. I will be left alone on this vessel.
Bu gemide ki dronlar… devre dışı kaldı.
The drones aboard this vessel were… deactivated.
Bu gemide, hiçbirimizin anlamadığı bir şey olmuş.
Something happened on this vessel that none of us understand.
Bu gemide hasar yok ve saldırıya uğramadı.
This vessel is not damaged or under attack.
Seni saymazsak, bu gemide kadın olmadı… 200 yıldır.
With the exception of you, there hasn't been a woman onboard this ship for 200 years.
Sanırım, bu soruna karşılık bu gemide cevap alabileceğin tek bir kişi var.
I think there is only one person on this ship who could answer that question.
Bu gemide 2.000den fazla insan var.
We have got over 2,000 people on that ship.
Hepsi bu gemide.
It all on these chips.
Bu gemide kalma hakkımı kazanmak istiyorum.
I want to earn my keep aboard this boat.
Bu gemide bir katil var ve derin uzayda tıkıldık kaldık.
We have a killer on board this ship and we are locked in dead space.
Bu gemide kapıları açmayı beceren tek kişinin sen olmadığını unutuyorsun.
You're forgetting you're not the only one on this ship that knows how to open doors.
Üzgünüm evlat ama bu gemide yolcu yok.
There's no passengers on that boat.
Bu gemide, gezegeni, sigara külüne dönüştürmeye yetecek ateş gücü var.
We have enough firepower on this ship to turn that planet into a smoking cinder.
Bu gemide herhangi bir direnişi bastırmak için yeterli jaffa var.
The Jaffa aboard this vessel should be sufficient to overwhelm any resistance.
Results: 919, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English