BU KABUSU in English translation

this nightmare
bu kabus
bu yaratık , bu bu alex , bu kabus
bu korkunç

Examples of using Bu kabusu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Öyleyse, bu kabusu kontrol altına alalım; benzin vergilerini derhal yürürlüğe koyalım;
So, let's take control of this nightmare: implement a gas tax immediately;
Sadece bu kâbusun sona ermesini istiyorum.
I just want this nightmare to end.
Çünkü bu kâbusu sonlandıracak olanlar onlar olabilirler.
Because they might be the ones to end this nightmare.
İnsanların bu kâbusa direnmelerini bencillik olarak mı görüyorsun?
You think people trying to resist this nightmare are selfish?
Biz de bu kabusta olmazdık.
We wouldn't be in this nightmare.
Bu kâbusu sen yarattın.
You created this nightmare.
Bu kabusun sona ermesini istiyorsan benimle gel.
If you want to end this nightmare, come with me.
Leyla bu kabustan çıkmanın tek bir yolunu gördü.
Layla saw only one way out of this nightmare.
Crystal Lake, bu kabusun başladığı yer.
Crystal Lake, where this nightmare began.
Tek düşündüğüm bu kabusun bitmesiydi.
I only thought of wanting to end this nightmare.
Bu kabustan kurtulmak için bana gözyaşı lazım.
I need tears to tear me in two and let this nightmare escape.
Beni bu kabustan çıkarmalısın yoksa ben hemen şimdi giderim.
You gotta get me out of this nightmare, otherwise I'm gone, right now.
Bu kâbus için yola çıkmadan önce hapımı almalıyım.
I need to take my Klonopin before we leave for this nightmare.
Hayatın tüm aletlerle donatılması bu kabusun kaynağının ta kendisidir!
The illusion that life is equipped with complete hardware is the source of this nightmare itself!
Bu kabusun bitmesini istiyorum!
I want this nightmare to end!
Bu kâbus sona erdiği zaman oraya gitmeye karar verdim.
I have decided to go there when this nightmare is over.
Ve burada bu kabus artık daha garip olamaz diye düşünüyorum.
And here I was thinking this nightmare couldn't get any weirder.
Beni bu kabustan çıkarın.
Stop this nightmare.
Gerçekten bu kabusa kamerayla bakmak sana daha mı iyi geliyor?
Seriously, does looking at this nightmare Through that camera make you feel better or something?
Bu kabusun senin için… bitmesini hemen şimdi sağlayabilirim.
I can make this nightmare… end for you right now.
Results: 49, Time: 0.0289

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English