BU SAÇMALIĞIN in English translation

this nonsense
bu saçmalığı
saçmalamayı
bu saçma
bu zırvalıklara
bu çok anlamsız
bu ırkçı politika , mein kampf deli saçması
böyle saçma sapan
bu mantıksızlığı
bu aptallığı
this bullshit
bu saçmalık
bu saçma
bu zırvalıklara
saçmalamayı
bu bok
bu yalanı
bu boktan
this crap
bu saçmalığı
bu boku
bu pisliği
bu zırvayı
bu boktan
bu saçma
bu çöpleri
bu hurdayı
bu ıvır zıvırı
bu uyuz
this shit
bu boku
bu saçmalığı
bu pisliği
bu boktan
bu lanet
bu şey
bu halt
bu bokla
bu zıkkım
bu iş
this charade
bu saçmalık
bu maskaralığı
bu oyun
bu zırvalığa
this insanity
bu deliliği
bu çılgınlığı
bu saçmalığın
this farce
bu saçmalık
bu maskaralığa
bu komedi
bu saçma
this mess
bu pisliği
bu karmaşayı
bu karışıklığı
bu dağınıklığı
bu kargaşayı
bu rezaleti
bu işlerden
bu durumu
bu beladan
bu hâldeyiz

Examples of using Bu saçmalığın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hâlâ bu saçmalığın gerçek olduğuna inanıyorsun.
because you still believe this nonsense is true.
Sona ermesini istiyorum! Ve bu saçmalığın bugün.
And I want this nonsense ended today.
Beni bu saçmalığın içine çekebilsen bile, ki bunu yapamazsın.
Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't.
Bu saçmalığın rezil bir geçmişi var.
This bullshit's got a crazy past.
Bu saçmalığın parasını kim verecek?
Who's paying for this foolishness?
Bu saçmalığın anlamı nedir?
What is the meaning of this outrage?
Yani bu saçmalığın alası!
I mean, this is horseshit!
Zaten muhtemelen bu saçmalığın yarısını sen uydurdun.
Besides, you probably made up half that crap anyway.
Bu saçmalığın sonu.
The end of all this crap.
Bu saçmalığın içinde.
In this absurdity.
Fakat bütün bu saçmalığın dışında durarak.
But standing outside all that bullshit.
O hâlâ bu saçmalığın içinde.
He's still involved in that crap.
Bu saçmalığın içine girmemen için yalvarıyorum!
I beg you not to get involved with this… this drivel!
Bu saçmalığın daha ne kadarını dinlemek zorundayız?
How much more of this crap- do we have to listen to?
Neden bu saçmalığın arkasına saklanıyor?
Why are they hiding behind all this bullshit?
Şimdi anlıyor musun bu saçmalığın nelere yol açacağını lan?
Do you understand now, what that bullshit can lead to?
Bu saçmalığın mazereti olmaz!
There's no excuse for that crap.
Bu saçmalığın daniskası, anlatabiliyor muyum?
That's like, that's… that's bullshit, y'know?
Eminim bu saçmalığın sonunda bittiğine çok sevinmişsindir.
I bet you glad that bull shit's finally over.
Bu saçmalığın sebebini anlamıyorum.
I don't understand the reason of this farce.
Results: 112, Time: 0.0703

Bu saçmalığın in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English