THIS CHARADE in Turkish translation

[ðis ʃə'rɑːd]
[ðis ʃə'rɑːd]
bu saçmalık
that's bullshit
this is ridiculous
this shit
this is nonsense
this crap
that's crazy
that's absurd
this is insane
this is stupid
this is bull
bu maskaralığı
this mascara
bu saçmalığa
that's bullshit
this is ridiculous
this shit
this is nonsense
this crap
that's crazy
that's absurd
this is insane
this is stupid
this is bull
bu oyun
this vote
bu zırvalığa
this crap
this shit
bu maskaralık
this mascara
bu maskaralığa
this mascara
bu saçmalığı
that's bullshit
this is ridiculous
this shit
this is nonsense
this crap
that's crazy
that's absurd
this is insane
this is stupid
this is bull
bu oyuna
this vote
bu saçmalığın
that's bullshit
this is ridiculous
this shit
this is nonsense
this crap
that's crazy
that's absurd
this is insane
this is stupid
this is bull

Examples of using This charade in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then there is no further need for us to continue this charade.
O zaman bu maskaralığa daha fazla devam etmemize gerek yok.
This charade has gone on long enough.
Bu saçmalık yeterince uzadı.
I dream up this charade, and it turns out to be true.
Bu saçmalığı uyduruyorum ve sonra gerçek çıkıyor.
We can stop this charade and run away together.
Bu oyuna bir son verip birlikte kaçabiliriz.
This charade? This is a lavatory!
Bütün bu maskaralık?
Now what? Time to end this charade.
Bu saçmalığa son verme vakti. Şimdi ne olacak?
Okay, you have 15 minutes to solve this charade.
Bu maskaralığı çözmek için 15 dakikan var. Peki.
If you allow this charade to continue, all will be lost.
Bu saçmalığın devam etmesine izin verirsen her şey kaybolacak.
End this charade, Teurac!
Bu maskaralığa bir son ver, Teurac!
Well… I think this charade has gone far enough.
Bence bu saçmalık fazla uzadı.
Stop this charade.
Kes bu saçmalığı.
Yeah. Uh, forgive us for this charade.
Evet. Bu maskaralık için bizi affet.
Time to end this charade. Now what?
Bu saçmalığa son verme vakti. Şimdi ne olacak?
You're not stupid enough to think that you can maintain this charade for long.
Bu maskaralığı uzun süre sürdüreceğini sanacak kadar aptal değilsindir.
I'm not gonna be part of this charade, not me.
Ben bu saçmalığın bir parçası olmayacağım, ben olmam.
Stewie, how the hell long do you think you can keep up this charade?
Stewie, bu maskaralığa daha ne kadar devam edebileceğini düşünüyorsun?
Why this charade?
Tüm bu saçmalık neden?
Why this charade?
Bu maskaralık niye?
Just enough time to end this charade.
Bu saçmalığı sona erdirmek için yeterli.
I don't know how far she will take this charade.
Bu saçmalığa daha ne kadar devam edeceğini bilmiyorum.
Results: 131, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish