BU SOHBETIN in English translation

this conversation
bu konuşma
bu sohbeti
bu muhabbet
bu görüşme
bu görüşmeyi
bu konuyu
bu diyalog
bu tartışmayı
of this chat

Examples of using Bu sohbetin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yarın sabah uyanacağım ve… bu sohbetin hiç gerçekleşmemiş olacağını fark edeceğim.
And realize this conversation never happened. You know, I'm gonna wake up tomorrow morning.
Affedersiniz beyler. Bu sohbetin artık özel olmadığını bilmek
It may interest you to know this conversation is no longer private.
Bu sohbetin ne kadar şapşalca olduğunu fark ettiğim için başkalarının duymasını istemiyorum.
Became self-aware of how dorky this conversation is, and I don't want anybody to overhear us.
Bu sohbetin meramına göre, annem Los Angeles Emniyeti Büyük Suçlar Şubesi polis yönetim binasında?
For the purposes of this conversation, my mother is at the police administration building in the Major Crimes Division of the L.A.P. D… Would you like to talk to her?
Frank, yapacağımız bu sohbetin yegane gidişatı ilkinden daha uzun sürecek olması.
Frank, the only way we're gonna have that conversation, is to have the larger one first.
Açık olması açısından, bu sohbetin… amacı için, bir adam mısın
Seriously. for the purposes of this conversation? Just to be clear,
Açık olması açısından, bu sohbetin… amacı için, bir adam mısın yoksa çocuk musun? Cidden?
Men are idiots, seriously. Just to be clear, are you a man or a boy for the purposes of this conversation?
Tamam o zaman, bu sohbetin duygusal bölümü bittiğine göre çözüm bölümüne geçmemiz gerek.
Okay, then, we have worked through the"feelings" part of this conversation, but we still need to get to the"solution" part.
Açık olması açısından, bu sohbetin amacı için, bir adam mısın yoksa çocuk musun?
Just to be clear, are you a man or a boy for the purposes of this conversation?
Semptomları hiç- Nadir vakalarda… bana inan, bu sohbetin sonunda haklı çıkacağım.
Trust me, at the end of this conversation, I'm right. In rare cases… His symptoms don't.
Bu sohbete her ne kadar devam etmek istesem de harekete geçmelisin.
As much as I would like to continue this conversation, you should get moving.
Allison, nasıl bu sohbete dahil olunur bilmiyorum. Bilmiyorum işte.
Allison, I don't know how to participate in this conversation.
Bu sohbet hiçbir zaman olmadı.''-'' Hangi sohbet?
This conversation never occurred."-"What conversation?.
Hava durumuyla ilgili bu sohbet gerçekten harikaydı… ama
This conversation about weather is really fascinating, but lucky for me,
O olduğundan emin olmasan bu sohbet bu kadar uzamazdı.
This conversation wouldn't have lasted this long if you didn't know it was her.
Bu sohbete devam etmek çok isterdim ama başka yerden isteniyorum.
I would love to continue this conversation but I'm wanted elsewhere.
Bir zamanlar bu sohbet daha güzel şeyler içerek yapılırdı.
There was a time when this conversation would take place over something a bit more exciting.
Bu sohbet için alıştırma tekerliği takmalı mıyım? Bu ne şimdi?
Do I have to put on training wheels for this conversation or is,?
Umarım bu sohbetimizi başka bir zaman devam ettirebiliriz.
I hope we get to continue this conversation another time.
Tamam, bu sohbete bir hafta sonra devam edeceğiz.
All right, we will continue this conversation in a week.
Results: 44, Time: 0.03

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English