BU SULAR in English translation

these waters
bu su

Examples of using Bu sular in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
boyunuzu aşan sularda yüzüyorsunuz Amir Thompson… ve bu sular köpekbalıklarıyla dolu.
Chief Thompson… I know you fancy yourself a political animal, And these waters are full of sharks.
Filmin sonunda ise evin her tarafında bu yarı dolu bardaklardan var ve bu sular onları kurtarıyor.
By the end of the film, there are glasses of water littered around this house. And then, it's the water that saves them.
Yunuslar bu sularda milyonlarca yıl önce biz daha burada değilken yüzüyorlardı.
Dolphins swam these waters millions of years before we were here.
Bu sulara aşina birini bulduk.
You have a man who's familiar with these waters.
Uzun zamandır bu sularda yüzüyorsun.
You have been swimming in these waters for a long time.
Bu suların temizlesin, onun günahlarını yıkasın.
Let these waters clean away, wash away her sins.
Fakat bu suların iyileştirici özellikleri var.
But these waters have regenerative properties.
Bu sulara yabancılar!
These waters are alien!
Kaptan, bu suları iyi bilirim.
Captain, I know these waters well.
Bu suyun gücü, ömrümden çok daha fazlasını yaşamamı sağladı.
These waters' powers, they have permitted me to live way beyond my time.
Dirilişin bu suyun bir hediyesi değildi, kendi iradenin gücüydü.
Your resurrection wasn't a gift from these waters, rather by force of your own will.
O bu suları bilir.
He knows these waters.
Bu su sülük dolu.
These waters are full of the"hirudo medicinalis.
Bu suları iyi biliyorsun.
You know these waters well.
Ben bu suları annenim suratındaki siğillerden bile iyi bilirim!
I know these waters better than the warts on my mother's face!
Bu suları biliyorum.
I know these waters.
Bu suların iyileştirme gücü var.
These waters are healing.
Bu suların büyük beyaz köpek balıkları için üreme alanı olduğunun farkında mısın?
You do realize these waters are breeding grounds for great white sharks?
Bu suların korsanlarla dolu olduğunu biliyorsunuz.
You know these waters are infested with pirates.
Bu suların gerçek gücünün hepimizi bir araya… getirmek olduğuna inanıyorum.
I believe the true power of these waters is that they brought us all together.
Results: 47, Time: 0.029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English