BUNU YAPMAKLA in English translation

doing that
böyle yapar
öyle
böyle bir şey
bunu yapmak
bunu yapabilir mi
bunu yapın
bu işi
by this
bu
buna
böyle
buradan
bu kriptonlu yapımı worldkiller tarafından
you have
var
daha
beri
yok
olduğunu
sahipsin
var mı
elinde
zorundasın
sen de

Examples of using Bunu yapmakla in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beni, bunu yapmakla 20 senedir suçluyordu.
She's been accusing me of doing this for 20 years.
Oğluma bunu yapmakla sınırı aştın.
You're out of line doing this to my son.
Bunu yapmakla, ailem normal değil diyorsun.
Doing this says my parents aren't normal.
Hayır. Ama bunu yapmakla ilgili aklımda bazı şüpheler var.
Nah. But I am having second thoughts about doing this.
Bunu yapmakla eline ne geçecek?
What do you want out of this?
Bunu yapmakla ne elde decek?
And what does he expect to get outta this?
Bunu yapmakla neyi kanitladin?
What did you prove by doing this?
Tüm geceyi bunu yapmakla geçirdim.
I was up all night making this.
Dakar yarışlarında bunu yapmakla alakalı şakalaşmalarımız olurdu.
Joke about doing it during the dakar.
Beni bunu yapmakla suçluyorsun.
You're accusing me of doing this.
Bunu yapmakla meşgul olacağım.
I will be too busy doing this.
Bunu yapmakla, New York kendisini öncelikli bir hedef haline getirdi.
By doing this, New York has made itself a primary target.
Bak, bunu yapmakla sorumlu değiliz, ama bende şu müsekkinler var.
Look, we're not supposed to do this, but I have these sedatives.
Bunu yapmakla dolaylı olarak insanlara da yardım etmiş olacaksın.
By doing this you will indirectly help the people.
Vivianı haberlerde gördüğüm an bunu yapmakla zorunluydum.
The second I saw Vivian on the news, I was tasked to this.
Tom bunu yapmakla ilgilendiğini söyleyen tek kişi.
Tom is the only other guy who said he was interested in doing that.
Tom bunu yapmakla ilgileniyor gibi görünüyordu.
Tom seemed to be interested in doing that.
Ve bunu yapmakla Kralın… minnettarlığını kazanacaksınız.
The gratitude of a king. And doing so will earn you.
Bazı insanlar, eskiden elinde olanları tekrar inşa etmeye çalışır ama tüm ömrün bunu yapmakla geçebilir.
Some people try to recreate what they had, but you could spend your whole life doing that.
Devlet Sırları Kanununu ihlal ettiğini Ona söyledikleri halde, Bunu yapmakla, Daha fazlasını istemeye devam ettiler.
They told him that, just by doing that, and they just kept asking for more. he had violated the State Secrets Act.
Results: 87, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English