BURAYA GÖNDERILDI in English translation

was sent here
is been shipped here
were sent here
are sent here
been sent here

Examples of using Buraya gönderildi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Görev hakkında daha çok bilgi almak için buraya gönderildi.
She was sent here so that they could get more information on this mission.
Altı ay önce İsviçre üzerinden mübadeleyle buraya gönderildi.
Six months ago, he was exchanged through Switzerland and sent here.
Henry, Nomura vakit kazanmak için buraya gönderildi ve şimdi yaptığı da bu… bizim aleyhimize.
Henry, Nomura was sent here to buy time, and that's what he's doing… at our expense.
Henry, Nomura vakit kazanmak için buraya gönderildi ve şimdi yaptığı da bu… bizim aleyhimize.
And that's what he's doing… at our expense. i tell you, henry, nomura was sent here to buy time.
Ya da daha spesifik olarak, bizi. Bu köpek buraya gönderildi, Alan, bizi bir aile yapmak için.
This dog was sent here, Alan, to make us a family.
Evet. Ailemiz buraya gönderildi, çünkü her seyin degisecegini söylediler.
Because we have been told things will be different. So, the family are sent here- Yes.
Ne yapıyorsun? Bu adamlar sizi kaçırmak için buraya gönderildi, tamam mı?
What are you doing? These men were sent here to abduct you, all right?
Son olarak, Doğruluk Kementi Tanrıça Hestia tarafından bize miras olundu Olympus Dağından, Eros tarafından buraya gönderildi.
Finally, the Lasso of Truth bequeathed to us by the goddess Hestia sent here by Eros from Mount Olympus.
Şimdi eğer tüm dünya liderleri ile konuşacaksa eğer neden buraya gönderildi?
Now, why was he sent here if he needed to speak to all the leaders of the world?
Açıkçası, o nedenle burada gönderildi.
Obviously, he was sent here for a reason.
Aradığın kişi aile dışına çalıştığı için buradan gönderildi.
The one you seek was banished for working outside the family.
Geçici olarak buraya gönderildi.
He's been temporarily reassigned here.
O fonlar doğrudan buraya gönderildi Ron.
The funds were being sent right here, Ron.
Birkaç gün önce mektupları yanlışlıkla buraya gönderildi.
And a few days ago, some of his mail got forwarded here by mistake.
Yanlışını düzeltmek adına yaşaması ve çalışması için buraya gönderildi.
Hodge repented and he was sent to live and work here to make amends.
Elbette, Arsenal projesi patlamayı muhafaza etmesi için buraya gönderildi.
Of course, project Arsenal was sent here to contain the blast.
Bu yüzden buraya gizlice girmeliyiz. Gardiyanlar buraya ve buraya gönderildi.
So, the guards are posted here and here, so we should probably sneak in here.
İnŞa ettiğimiz her şeyi yok etsin diye buraya gönderildi! Sakin ol.
They sent him here, and now he's destroyed everything that we have built! Calm down.
Sakin ol. İnŞa ettiğimiz her şeyi yok etsin diye buraya gönderildi!
And now he's destroyed everything that we have built! They sent him here, Calm down!
İsyandan sonra pişman oldu. Yanlışını düzeltmek adına yaşaması ve çalışması için buraya gönderildi.
After the uprising, Hodge repented and he was sent to live and work here to make amends.
Results: 171, Time: 0.0266

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English