SENT HERE in Turkish translation

[sent hiər]
[sent hiər]
buraya yollamıştı
buraya gönderdiği
buraya yollandım
buraya gönderilen
gönderildiğini
was sent
get sent
sent here
they have sent
buraya yolladığı
gönderildim
i was sent
i got sent
而且餓的要死
i have sent
sent here

Examples of using Sent here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Madrid, sent here by the Holy Office.
Engizisyon tarafından buraya gönderilmiş. 1793, Madrid.
Sent here from Malaysia.
Malezyadan buraya gönderildi.
Madrid, sent here by the Holy Office.
Madrid Kutsal Oda tarafından buraya gönderilmiş.
Pietryra Continues All kinds of people from everywhere were sent here.
Her yerden pek çok farklı insan buraya gönderildi.
Sent here to patrol road.
Yol devriyesini buraya gönderin.
Sent here upon its destruction.
Yok oluşundan hemen sonra buraya gönderildim.
Madrid, sent here by the Holy Office.
Madrid. Engizisyon tarafından buraya gönderilmiş.
See… 1793, Madrid, sent here by the Holy Office.
Madrid. Engizisyon tarafından buraya gönderilmiş.
He just gets sent here. After all that he has done.
Tüm yaptıklarından sonra… aldığı tek ceza buraya gönderilmek.
I think you were sent here to make me get better.
Bence iyi olmam için buraya gönderildin.
And we're gonna do everything in our power every lawyer sent here by the new administration, In that spirit, we're gonna welcome.
Buraya gönderdiği her avukatı hoş karşılayıp Bunu da düşünerek yeni iktidarın.
By telling us what you knew about the spy ring… sent here from America. However, we hope that you support building the Soviet Union.
Ne var ki Amerikadan buraya gönderilen casus şebekesini bize anlatarak… Sovyetler Birliğinin inşasında, halkımızla el ele verip… bize destek olursun diye ummuştuk.
Every lawyer sent here by the new administration, and we're gonna do
Buraya gönderdiği her avukatı hoş karşılayıp Bunu
By telling us about the spy ring But we hope that you will support the building of the Soviet state sent here from America.
Ne var ki Amerikadan buraya gönderilen casus şebekesini bize anlatarak… Sovyetler Birliğinin inşasında, halkımızla el ele verip… bize destek olursun diye ummuştuk.
We're gonna welcome every lawyer sent here by the new administration, and we're gonna do everything in our power.
Buraya gönderdiği her avukatı hoş karşılayıp Bunu da düşünerek yeni iktidarın.
Did it not occur to you… that he might be an imposter in league with the Wicked Witch… and sent here to kill us?
Yani bir an için bile Kötü Cadının sahtekarı olduğunu ve bizi öldürmek için gönderildiğini düşünmedin mi?
And sent here to kill us? that he might be an imposter in league with the Wicked Witch… Did it not occur to you?
Bir an için bile… Kötü Cadıdan yana bir sahtekar olabileceğini… ve bizi öldürmek için gönderildiğini hiç düşünemedin mi?
As you noticed yesterday, no matter the number of assassins sent here by your idol.
senin idolünün buraya yolladığı kaç tane suikastçı gelirse gelsin, Dün de fark ettiğin gibi.
And sent here to kill us? that he might be an imposter in league with the Wicked Witch… Did it not occur to you?
Yani bir an için bile… Kötü Cadının sahtekarı olduğunu ve bizi öldürmek için… gönderildiğini düşünmedin mi?
With all due respect, sir, I was sent here to perish at the vanguard of this inevitable conflict.
Yüksek müsaadenizle, efendim buraya gönderilme sebebim bu kaçınılmaz çatışmada öncü birlik olarak telef olmaktı.
Results: 67, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish