BUYDU in English translation

is
ol
çok
işte
ise
olun
was
ol
çok
işte
ise
olun
were
ol
çok
işte
ise
olun

Examples of using Buydu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ben siyahım! Beni öldürmek istedikleri tek sebep buydu!
I'm black! That's the only reason why they wanted to kill me!
Kendi adamlarımız bizi izliyorlar. Söylediğimde buydu.
Our own people are watching us.
An2} Sana anlatmaya çalıştığım buydu.
That's what-- what I'm trying to tell you.
Ben ressamım. Hayatım boyunca yapmak istediğim tek iş buydu.
I'm a painter. All my life that's all I have ever wanted to do.
Yapmaya çalıştığım şey tam olarak buydu, sizi korkutmak.
That's exactly what I am trying to do.
Siktir. Ben ateş hattında bile yaşarım, işim buydu.
Shit. I can live with being in the line of fire.
Peterın nihayet benimle olmasını sağlıyorum, ki her zaman arzuladığı buydu.
Which is what he's always wanted. Making sure Peter can finally be with me.
en iyi çözüm buydu.
his leg should have been cut off.
Sahneye çıkmak,… tek düşündüğüm buydu.
Was all I ever thought about. Being up on the stage.
Sahneye çıkmak,… tek düşündüğüm buydu.
Being up on the stage.
Sanıyor musun yoksa emin misin? Sanırım buydu.
Do you think or are you sure? I think that one.
Ama hapse girip senden ayrı düşmekten kaçınmanın tek yolu buydu.
But that's the only way to avoid going to jail and being apart from you.
Hayır, ellerindekinin en büyüğü buydu.
No, these are the biggest they had.
Beni ben yapan buydu.
It made me who I am.
Tamam. Peki, işte bahsettiğim şey buydu.
Okay. Okay, that's what I'm talkin' about.
Beklediğimiz buydu.
The one we have been waiting for.
Fransızların hala orada bulunma düşüncesinin yegane sebebi buydu.
It was just the idea of the French still being there.
O adam ve kardeşi bu ülkeyi değiştirmeye çalışıyor, yapması gereken iş buydu!
That man and his brother are trying to change this country!
Benim çabalamadığımı düşünüyorsun… ama tek yaptığım buydu.
You think I haven't been trying, but that's all I do.
Benim çabalamadığımı düşünüyorsun… ama tek yaptığım buydu.
But that's all I do. You think I haven't been trying.
Results: 13873, Time: 0.0301

Top dictionary queries

Turkish - English