BUYSA in English translation

is
ol
çok
işte
ise
olun
was
ol
çok
işte
ise
olun
be
ol
çok
işte
ise
olun

Examples of using Buysa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne yapacağız? Önerin buysa camdan… dışarı atlayamam?
I can't climb out the window,- What are we gonna do?
Sorduğun buysa, benim.- Benim.
You asked.- I'm sorry, it is me.
Eğer gerçekten insan olmanın kriteri buysa başım büyük belada.
If that's the criteria for being really human, then I am in big trouble.
Yetişkin olmanın anlamı buysa-- Berbat.
If this is what being a grown-up means.
Ya bilincini kaybetmenin nedeni buysa?
What if that's what the blackouts were?
Şimdi, o kargo kamyonuna yaptıkları buysa.
Now, if this is what they were doing to that cargo truck.
Eğer bunca zamandır, Kendini sakladığın kız buysa Beklemeni anlıyorum.
Well, if she is the one you have been saving yourself for I can understand the wait.
Bakın, Hacıyı yenmenin tek yolu buysa ben varım.
Look, if this is the only way to defeat Pilgrim, I'm in.
Ve eğer durum buysa?
And if such and such were the case?
Ben film yapımcısı ya da zengin biri değilim.- Senin zevk anlayışın buysa.
I am not a film producer, and I am not a rich kid.
zehir almış olması lazım. Giriş noktası eğer buysa.
it must have been an extremely lethal poison.
Grevden kaçınmanın en iyi yolu buysa ben de varım.
If it's the best way to avoid a strike, I'm in.
Abbynin tarafında olmanın en iyi yolu buysa ben de varım.
If it's the best way to get on Abby's team, I'm in.
Eğer yakalamamız gereken standart buysa ben bitmiştim.
If that's the standard that we have to get to, I'm done.
Mektup açacağı, eğer olayı buysa?
Or a letter opener, if that were his thing?
Tabi eğer sen buysa Değilim.
Sure if that's what you're insinuating. I'm not.
Canını sıkan buysa, senin değil.
It's not yours, if that's what's bothering you.
Şayet kastettiğiniz buysa, öldüler.
They're dead, if that's what you mean.
Eğer yeni kraliçe buysa, daha öğrenecek çok şeyi var demektir.
If she's the new queen, she's still got a lot to learn.
Eğer merak ettiğin buysa, planım bu değildi.
In case you were wondering, this wasn't in the plan.
Results: 4164, Time: 0.0294

Top dictionary queries

Turkish - English