CENNETINI in English translation

paradise
cennet
the paradiseı
heaven
cennet
tanrı
gök
gökyüzü
allah
haven
havenı
sığınak
havendan
cennet
bölgesi
limanı
eden
cennet
edenı
edenin
i̇rem
adende

Examples of using Cennetini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kendine sahip çık, yada kızı serbest bırak. Buraya şeytanlardan oluşan bir ordu getir ve kişisel cennetini yıkmalarına izin ver.
And let them demolish your personal paradise, claim it for themselves, or you let the girl go. Bring an army of Demons up here.
Ona kasvet ihtişamı… yalnızlık vasfı… şeytan saflığı… ve acı cennetini talkin et.
Infuse in him the grandeur of melancholy, the divinity of loneliness, the purity of evil, the paradise… of pain.
Ona kasvet ihtişamı… yalnızlık vasfı… şeytan saflığı… ve acı cennetini talkin et.
The purity of evil, the divinity of loneliness, the paradise… of pain. Infuse in him the grandeur of melancholy.
Ona kasvet ihtişamı… yalnızlık vasfı… şeytan saflığı… ve acı cennetini talkin et.
The paradise… of pain. the purity of evil, Infuse in him the grandeur of melancholy, the divinity of loneliness.
Ona kasvet ihtişamı… yalnızlık vasfı… şeytan saflığı… ve acı cennetini talkin et.
The purity of evil… Infuse in him the grandeur of melancholy… the divinity of loneliness… the paradise… of pain.
Ona kasvet ihtişamı… yalnızlık vasfı… şeytan saflığı… ve acı cennetini talkin et.
The divinity of loneliness, the paradise… of pain. Infuse in him the grandeur of melancholy, the purity of evil.
İşte bu cennetlere kullarımızdan, Allahı sayıp günahtan sakınanları vâris kılacağız.
Such is Paradise which We will give as inheritance to those of Our servants who are devout.
İşte bu cennetlere kullarımızdan, Allahı sayıp günahtan sakınanları vâris kılacağız.
This is the paradise We will give as inheritance to those of Our servants who are Godwary.
İşte bu cennetlere kullarımızdan, Allahı sayıp günahtan sakınanları vâris kılacağız.
That is the Paradise which We shall give the cautious worshipers to inherit.
Onları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokacaktır; orda süresiz olarak kalacaklardır.
He will admit them to Paradise wherein streams flow to live therein forever.
Kral olmak. Bu cennetten bir parçanın sizin olması.
Being the king. Owning a little piece of this paradise.
Kral olmak. Bu cennetten bir parçanın sizin olması.
Owning a little piece of this paradise. Being the king.
Fhloston Cennetine gideceksiniz.- Dünyayı kurtarmak.
You leave immediately for Fhloston Paradise.- To save the world.
Bu, insanoğlunun cennetten ikinci kovuluşu.- Güzel.
Good. Well, that's the second time man's been thrown out of paradise.
Harlemin Cennetine gittiğinden beri gören yok.
No one's seen him since he went to Harlem's Paradise.
John Milton. Kayıp Cennette Lexin en sevdiği alıntı neydi?
John Milton. What was Lex's favorite quote from Paradise Lost?
John Milton. Kayıp Cennette Lexin en sevdiği alıntı neydi?
What was Lex's favorite quote from Paradise Lost? John Milton?
Eğer elmayı yersek cennetten atılacağımızı söyledi. Hayır.
He said if we eat the apple we're kicked out of paradise. No.
Kaçakçı Cennetini deneyebiliriz.
We could try a Smuggler's Paradise.
Umarım bulursun cennetini.
Hope you find your paradise.
Results: 30256, Time: 0.0285

Cennetini in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English