DÜŞÜNDÜĞÜNE in English translation

think
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın
thought
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın
thinks
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın
thinking
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın

Examples of using Düşündüğüne in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Malcolmın böyle bir anlaşmayı kabul edeceğimi düşündüğüne inanmıyorum.
I can't believe Malcolm thought I would actually take that deal.
Evet. Bir kere bile düşündüğüne inanamıyorum.
I can't believe you even had to think once. Yeah.
Adamın peri masallarındaki Hansel… olduğunu düşündüğüne eminim.
From the fairy tale. I'm pretty sure that this guy thinks that he's Hansel.
Evet. Bir kere bile düşündüğüne inanamıyorum.
Yeah. I can't believe you even had to think once.
Adamın peri masallarındaki Hansel… olduğunu düşündüğüne eminim.
That he's Hansel from the fairy tale. I'm pretty sure that this guy thinks.
Bu hödüklerin, onları ormanın yediğini düşündüğüne inanabiliyor musun?
Can you believe, these bumpkins actually think they were devoured by the forest?
Adamın peri masallarındaki Hansel… olduğunu düşündüğüne eminim.
I'm pretty sure that this guy thinks that he's Hansel from the fairy tale.
Yiyecek hakkında düşündüğüne inanamıyorum!
I can't believe you're thinking about food!
Stüdyo 54ü düşündüğüne adım gibi eminim.
I'm fairly certain you're thinking of Studio 54.
Mongayı kimin düşündüğüne bir bak.
Look who's thinking for Monga.
İnsanların ne düşündüğüne çok fazla önem veriyorsun.
You seem to care a lot about what people think about you.
Bunu enine boyuna düşündüğüne emin misin?
Are you sure you have thought this thing through?
Herkesin böyle düşündüğüne emin değilim.
I'm not sure everyone feels that way.
Ne düşündüğüne dair hiçbir fikrim yoktu.
I had no sense of what you were thinking.
Ajanla tekrar buluşmayı düşündüğüne emin misin?
You sure he's planning to meet with the agent again?
Oğlun için bunları düşündüğüne gerçekten inanmak istiyorum ama.
I really want to believe that you have wondered about that stuff with your son, but.
Beni gördüğün için sevinmeyeceğini düşündüğüne, bahse girerim!
Bet you thought you would never be glad to see me!
İkimiz de kadınız. Ne düşündüğüne ve hissettiğine dair bir fikrim var.
We're both women I would have some idea of what she was thinking and feeling.
Böyle düşündüğüne sevindim.
Glad you feel that way.
Şelaleyi nasıl düşündüğüne bağlı. Başımız belada mı?
Trouble ahead? Depends how you feel about waterfalls?
Results: 321, Time: 0.0242

Top dictionary queries

Turkish - English