DALGAYA in English translation

wave
dalga
el sallamak
sallamak
el sallarız
tide
gelgit
akıntı
dalga
gel-git
medcezir
suların
yükseldiğinde
surge
artışı
dalgalanması
dalgası
akımı
yükselmesi

Examples of using Dalgaya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dalgaya karşı niye önyargılısın?- Güle güle?
Bye.- What you got against The Wave?
Dalgaya karşı niye önyargılısın?
What you got against"The Wave"?
Partikülden dalgaya, fizikselden enerjiye geçiş safhaları.
Crossing from particle to wave, from physical to energy.
Dalgaya ne diyorsun?
What about the wave?
Asıl sorum bu dalgaya ne zaman maruz kaldın?
My question is when were you exposed to the pattern?
Bir görüntüyü dalgaya dönüştürName.
Transform an image in a wave.
Her tele, her dalgaya.
Every wire, every airwave.
Her tele, her dalgaya.
Every wire, every airwaves.
Flash, beni dalgaya götür.
Flash, get me to the wave.
Evet, fırtına dalgaya neden olacak.
Yeah, the storm causes a swell.
Potansiyel tepeden uzakta parçacık serbest ve salınım yapan dalgaya benzer davranır,
Away from the potential hill, the particle acts similar to a free and oscillating wave; beneath the potential hill,
Belgrad sel savunma ekibinin başkanı Srcan Yovanoviç,'' Dalgaya direnecek olan bariyerleri takviye ettik fakat mesele suların bu yükseklikte ne kadar kalacağı,'' diyerek şöyle devam etti:'' Endişe verici olan da bu.
We have reinforced barriers which will resist the wave, but the question is how long the water level will remain so high," said Srdjan Jovanovic, the head of Belgrade's flood defence team."That's what's worrying.
Bugün halen kullanılmakta olan'' dalgaya karşı yüzmek'','' büyük balık küçük balığı yer'','' kafasını tuğla duvara vurmak'','' dişine kadar silahlanmak'' gibi atasözleri bulunur.
Some of those incorporated in the painting are still in popular use, for instance"Swimming against the tide","Banging one's head against a brick wall" and"Armed to the teeth.
Dalgalar saat 4:15te San Juanu vurdu.
The wave hit San Juan, 4:15 p.m., Easter Time.
Dalgalar onu aldı ve 6 ay önce boğuldu.
The wave took him, and he drowned six months ago.
Şok dalgaları, 30 saniye içinde kontrol noktasına ulaşacak.
The shock wave reaches the area of checkpoint in about 30 seconds.
Bak, bu kapıların dalgalar çarptığında mühürlenmeye hazır olan patlama vanaları var.
Look, those doors have blast valves that are set to seal when the wave hits.
Dalgalar. Güzellik ve tehlikenin… mükemmel birleşimi.
It's the perfect combination… of beauty and danger. The wave.
Dalganın ne zaman çarptığını mı düşünüyordun? anladığından. Komutan, tam olarak ne.
Were you thinking about when the wave hit? Commander, what exactly.
Patlama dalgaları motor odasina doğru ilerliyor ve yakıt depolarını patlatıyor.
Into the engine room, bursting the fuel tanks. The blast wave continues.
Results: 62, Time: 0.0301

Top dictionary queries

Turkish - English