DEĞIŞKENLERI in English translation

variables
değişken
parameters
parametre
değişkenini
parametreler
variants
varyantı
çeşidi
modeli
değişken
olarak
değişik
variable
değişken
changelings
değişken
dönüşen
değiştirilen
bir dönüşen
perilerin bebeğini
bebeği

Examples of using Değişkenleri in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hafızama dayanarak… programladım. Bazı değişkenleri.
I have had to programme some of the variables from memory.
Fonksiyon Değişkenleri.
Function arguments.
Gittiğimiz her yerin kendine has değişkenleri var gibi görünüyor.
It seems like every place we go has its own unique set of variables.
Belirlersin… çapraz program performanslarıyla için tüm değişkenleri alır… Tabii!
Cross-program their performances, You can take all the variables for each horse in every race,
Bu değişkenleri kontrollü bir ortamda sentezleyerek,
Ln synthesizing these variants in a controlled environment,
Değişkenleri hesaplar. Programım hangi hastamın hayatta kalma… şansının yüksek olduğunu hesaplar… ve ben onu tedaviye başlarım.
Which patient has the greater chance of survival My program needs to ascertain and that's the one I treat. Calculate the variables.
Zihnin bağlantı oluşturmak için diğer değişkenleri bulmaya çalıştı ama tüm bulabildiği Sisko, Dax ve Garak oldu.
But all it could find were Sisko, Dax and Garak. Your mind reached out to find other changelings to form the Link.
Belirli değişkenleri ölçer, mesela tansiyon
To determine whether you're being truthful or not. It measures certain variables, like blood pressure
Bunun XML olması halinde kontrol edilmelidir, fakat örneğin HTML değişkenleri durum duyarlılığı değildir.
of XML this should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive.
Zihnin bağlantı oluşturmak için diğer değişkenleri bulmaya çalıştı ama tüm bulabildiği Sisko, Dax ve Garak oldu.
Your mind reached out to find other changelings, but all it could find was Sisko, Dax and Garak.
Bağışık olmadığım bir versiyon olup olmadığını görmek için. Örümceğin zehiri üzerinde tüm değişkenleri çalıştıran bir algoritma yarattım.
That's running all the variants on the spider's venom I have created an algorithm to see if there's a version I'm not immune to.
Doğrusal denklemleri çözerken yapmamız gereken ilk şey, tüm değişkenleri denklemin bir tarafında, sabit sayılarıysa diğer tarafında toplamaktır.
So the first thing we wanna do whenever we do any linear equations, we want to get all of the variable terms on one hand side of the equation and all the constant terms on the other side.
Onun yerine, hava tahminleri yapıyoruz. Bütün değişkenleri hesaba katmayan basit modeller kullanıyoruz.
Instead, we make weather forecasts… using simplified models that don't take into account… every single tiny variable.
Yapmam gerekenler, değişkenleri girmek, algoritmayı çalıştırmak
All I have to do is input the variables, run the algorithm,
Geniş yelpazedeki değişkenleri çarpanlarına ayırarak istenilmeyen,
factoring in a broad spectrum of variables, filtering out undesirable high-risk negatives,
Elbette, uydunun düşüş rotasını olumsuz etkileyebilecek tüm değişkenleri topluyor…-… biçim, kütle, eylemsizlik momenti.
Of course, he's plugging in all the variables that could affect the, uh, trajectory of the satellite's fall-- shape, mass, moment of inertia.
Önce tüm değişkenleri elemine ettik temelde insanların nerede duracağını biliyordun bunun güvenli olması için ne gerekiyorsa.
And then once we have eliminated all the variables and know where people are gonna land basically and what they're gonna need as far as safety goes.
Her yarıştaki her bir at için tüm değişkenleri alır çapraz program performanslarıyla farklı jokeylere ve farklı mesafelere göre belirlersin…- Bu da ne şimdi?
You can take all the variables for each horse in every race cross-program performances, make out ones for different jockeys different distances?
bu birçok sınıfta çocuklar değişkenleri öğrenirken, bunu neden öğrendiklerini bilmedikleri için.
when kids learn about variables, they don't know why they're learning it.
Tüm olasılıklar taranıyor… Sosyal becerilerinin ve bu evde bulabilecekleri de dahil olmak üzere tüm değişkenleri taradığımda kendini hapiste bulma ihtimalin% 62.
Analyzing all the variables, including your social skills and what he might find in this house, the probability of you ending up in prison is 62.
Results: 280, Time: 0.0345

Top dictionary queries

Turkish - English