DE ÖLMÜŞ in English translation

dead too
de ölmüş
de ölüyü
died too
de ölmek
gone too
de gitmem
de giderim
de gidelim
de gidin
de çıkmam
de gidersen
girmesin de
have been killed
as well be dead
de ölmüş
de pekala ölmüş
bir şey karşı koymazsan ölmüş gibi

Examples of using De ölmüş in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sen de ölmüş olurdun.
You would be dead, of course.
Doğal sebeplerle de ölmüş olabilir.
It could have died of natural causes.
Siz de ölmüş olacaksınız.
You will be killed too.
Claire benim de ölmüş olduğumu sanmış.
Claire believed me to be dead as well.
Anne de ölmüş.
The mother is dead, too.
Sizin gibi insanlardan beni korumasaydı ben de ölmüş olurdum!
I would be dead, too, if he didn't hide me from people like you!
Bu kız varmış ve büyükannesi de ölmüş.
There was this girl and her Nan had just died.
Kahretsin eğer hastanede yatmıyor olsaydım, ben de ölmüş olabilirdim.
Hell, if I hadn't been hospitalized for helping you, I might be dead, too.
YaşIı Bayan Stanhope de ölmüş.
Old Mrs. Stanhope is dead, too.
Bir ihtimal Kilgrave de ölmüş olabilir.
But maybe Kilgrave will be dead, too.
Sana su ve yemek bulmasaydım sen de ölmüş olurdun.
You would be dead, too, if I didn't help you find food and water.
Çalıştığı yerdeki güvenlik görevlisi de ölmüş.
A security guard where she works is dead, too.
Ama o ölmüş, diğeri de ölmüş.
But she's dead and he's dead.
Görünüşe göre ölenlerin diğer taraftaki emsalleri de ölmüş.
Apparently it also killed their counterparts on the other side.
Bu arada ben de ölmüş.
In the meantime, I will be as dead as a.
Gitmenize izin verirsem de ölmüş sayılırım.
If I let you go, I'm dead anyway.
Küçük kardeşi de ölmüş.
His younger brother also died.
Eğer o telefon 10 saniye geç gelmiş olsaydı ben de ölmüş olacaktım.
If that call had come in just 10 seconds later, I would be dead, too.
Eğer o telefon 10 saniye geç gelmiş olsaydı… ben de ölmüş olacaktım.
I would be dead, too. If that call had come in just 10 seconds later.
Bugün bildiğimiz yaşayan mercanların çoğu 30 yıl içinde ölmüş olabilir. Eğer bu olursa içimdeki önemli bir şey de ölmüş olacak.
Could be gone in 30 years if that happens then something inside of me will die too.
Results: 55, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English