DERMAN in English translation

closure
kapanış
bir son
bitirmek
derman
kapatma
kapanma
bir kapanış
olduı
bir kapanışı
cure
tedavi
çare
şifa
iyi
deva
ilacı
derman
senzu
derman
bir senzu

Examples of using Derman in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hey, birader. Benden biraz derman.
Hey, brother. You want to buy some smoke from me?
Ekselansları gut hastalığıma derman getirse bile beni bu kadar mutlu edemezdi!
Your Grace could not have made me happier if you had brought me a cure for gout!
Mehmet Derman( 32), engelli raporuna sahip olduğu için bu kurumların kendisine de geldiğini anlatıyor.
Mehmet Derman(32) says that these institutions visited him as well since he has a certificate of disability.
Örneğin, evlilik yalnızlığa derman olur… ya da hayattan aldığımız tatmin önemli ölçüde eşimiz kaynaklıdır.
Like marriage will cure loneliness… or that most of our satisfactions in life should come from our partner.
Bu konserde kendisine eşlik eden saz ekibi Hakkı Derman, Serif İçli,
During this performance, he was accompanied by musicians Hakkı Derman, Serif İçli,
Örneğin, evlilik yalnızlığa derman olur… ya da hayattan aldığımız tatmin önemli ölçüde eşimiz kaynaklıdır.
Or that most of our satisfactions in life should come from our partner. Like marriage will cure Ioneliness.
Hiç görülmemiş ağaçtaki hiç denenmemiş derman. Kraliçenin tek umudu, hiç keşfedilmemiş adadaki.
From a tree that's never been seen, on an island that's never been found. Well, the queen's only hope is a cure that's never been tested.
Yaza son bir adım kalmıştı ve Mike ya da bende bunu başaracak derman kaldı mı bilmiyordum.
It was the last leg of our race to summer, and I didn't know if Mike or I had the energy to pull it off.
Uğur Derman geleneksel sanatlar ödülünü kazandı,
Ugur Derman won the award for traditional arts,
Dermanı yok.
There is no cure.
Belki dermanını biliyorsundur.
Maybe you know the cure.
Çocuğa ve daima pürdikkat olan anne, babasına sağlıklarını ve dermanlarını geri ver.
Restore health and strength to the child and to his ever watchful parents.
Dermanı zehirden beterdir.
The cure is worse than the poison.
Belki bunun, hem sebebi hem de dermanısındır.
Perhaps you are the cause and the cure.
Kocanızın sorununun dermanı bende.
I have the cure for your husband's affliction.
Tuzlu su her şeyin dermanıdır.
The cure for anything is salt water.
Uyumaya bile dermanı kalmamıştı.
He didn't even have the strength to sleep.
Sadece bunu yapmaya dermanı kalmadığını düşünmedim.
I just didn't think she had the strength to do it.
Dermansız bir genetik bozukluk.
An incurable genetic disorder.
Lütfen dermansızlığımı mazur görün.
Please forgive my infirmities.
Results: 47, Time: 0.0341

Top dictionary queries

Turkish - English