CURE in Turkish translation

[kjʊər]
[kjʊər]
tedavi
treatment
cure
treat
therapy
fix
heal
medication
recovery
therapeutic
rehab
çare
cure
way
resort
remedy
solution
choice
but
care
's a problem-solver
şifa
healing
cure
healer
medicine
is healing
iyi
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
deva
cure
ilacı
medicine
drug
medication
cure
pills
iyileştirebilir
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
tedaviyi
treatment
cure
treat
therapy
fix
heal
medication
recovery
therapeutic
rehab
tedavisi
treatment
cure
treat
therapy
fix
heal
medication
recovery
therapeutic
rehab
tedavisini
treatment
cure
treat
therapy
fix
heal
medication
recovery
therapeutic
rehab
çaresi
cure
way
resort
remedy
solution
choice
but
care
's a problem-solver
ilaç
medicine
drug
medication
cure
pills
çaresini
cure
way
resort
remedy
solution
choice
but
care
's a problem-solver
i̇lacı
medicine
drug
medication
cure
pills
iyileştir
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
i̇laç
medicine
drug
medication
cure
pills
iyileştirmek
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
çareyi
cure
way
resort
remedy
solution
choice
but
care
's a problem-solver

Examples of using Cure in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's a cure for the plague and you don't give a shit?
Veba için bir ilaç var ve sen umursamıyor musun?
But I'm here today to tell you that the cure for oil is right here.
Ancak ben diyorum ki petrolün çaresi buradadır ve adı da atom enerjisidir.
She will love you forever. Take a girl the cure to the Apocalypse.
Bir kıza Kıyamet tedavisini götür seni sonsuza dek sevsin.
Give us a cure, please.
Bize bir deva ver lütfen.
If she's infected, can you cure her?
Eğer enfeksiyon kaptıysa, onu iyileştirebilir misin?
See, I was the one… That was trying to find the cure.
Bulmaya çalışanlardan biriydim. Görüyorsun, ben ilacı.
Satomi is a real being and she will cure me!
Satomi gerçek biri ve bana şifa verecek!
If we don't find a cure the entire planet will be wiped out.
Çaresini bulamazsak, bütün gezegen yok olacak.
There's a cure, and he knows how to administer it.
Bir ilaç var, adam da nasıl verileceğini biliyor.
What do you think the cure for cancer is, Eric?
Sence, kanserin çaresi ne, Eric?
We need to take samples, to look for a cure.
Tedavisini araştırmak için örnek almamız gerekiyor.
Now if you wish to see him spared worse, find a cure.
Ondan daha kötüsünü sakınmak istiyorsan bir deva bul.
This plant can cure me?
Bu bitki beni iyileştirebilir mi?
Satomi is real and she will cure me!
Satomi gerçek biri ve bana şifa verecek!
And you will give me the cure. I will take you to Atlanta.
Seni Atlantaya götüreceğim ve sen de bana ilacı vereceksin.
I never got the cure.
İlacı hiç almadım.
Not while there's a chance of getting a cure for Aeryn.
Aeryne ilaç bulma fırsatı elimizdeyken olmaz.
Yes, and unless we find a cure, you will keep pulling objects from 1947.
Evet, eğer çaresini bulamazsak 1947den maddeler çekmeye devam edeceksin.
He told her that he sees the virals as… a cure for humanity.
Viralleri insanlığın çaresi olarak gördüğünü söylemiş.
For something he doesn't understand. Sir Malcolm is looking for a cure.
Sör Malcolm anlamadığı bir şeyin tedavisini arıyor.
Results: 4242, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Turkish