TEDAVISINI in English translation

treatment
tedavi
muamele
arıtma
cure
tedavi
çare
şifa
iyi
deva
ilacı
therapy
terapi
tedavi
treating
tedavi
davranın
davranıyorsun
bir ziyafet
davran
ısmarlıyorum
muamelesi
ikram
ikramım
mama
recovery
tedavi
iyileşme
kurtarma
düzelme
geri kazanım
nekahet
treatments
tedavi
muamele
arıtma
cures
tedavi
çare
şifa
iyi
deva
ilacı
cured
tedavi
çare
şifa
iyi
deva
ilacı
medication
tedavi
ilaç
kesici

Examples of using Tedavisini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şok tedavisini dahi denedik.
We even tried shock therapy.
Hatta deformasyonunu geçirmek için yeni iyot tedavisini bile öneriyor.
Even suggesting new iodine treatments for her disfigurement.
Hastanenin kuzey kanadında fizik tedavisini görüyor.
She's doing her physical therapy here in the north wing.
Ama bence Mark Masseronun TMS tedavisini manipüle ettiniz.
But I think you manipulated Mark Massero's TMS treatments.
Dr. Gregg Charcot-Wilbrand Sendromunun tedavisini arıyordu.
Dr. Gregg was testing treatments For a charcot-Wilbrand syndrome.
Hala fizik tedavisini yapıyorum.
I still do physical therapy.
Annemin sekiz yıllık tedavisini çözdün.
You effectively undid eight years of my mother's therapy.
Geri alacak, değil mi? Bu tüm doğurganlık tedavisini.
Will that undo all the fertility treatments?
Doktor, Teğmen Ballardın tedavisini kesti.
The Doctor's stopped Ensign Ballard's treatments.
Vücudunuz bu kök hücre tedavisini reddediyor.
Your body would reject this form of stem-cell therapy.
Dr. Gregg Charcot-Wilbrand Sendromunun… tedavisini arıyordu?
Dr. Gregg was testing treatments for a, uh,"Charcot-Wilbrand syndrome"?
Sadece bir nezle, ve tedavisini bulmama ramak kaldı.
It's just a cold, and I'm this CLOSE TO FINDING THE CURE.
İktidarsızlık tedavisini unut lütfen.
Forget curing impotence please.
Ya oğlumun tedavisini bitir ya da öl.
Finish curing my son, or die.
Tedavisini tamamlamak için paraya ihtiyacı vardı, çok fazla paraya.
She needed money to finish the cure, a lot of money.
İdare bu çocukların tedavisini sizin üstlendiğinizi bildirdi bana.
The administration office informed me you're overseeing the treatment of these children.
Kanserin tedavisini henüz bulamadın mı, Kal-El?
Have you cured cancer yet, Kal-El?
Trombositoz tedavisini uyguluyordum. Ama bir değişiklik olmadı.
He's been treated for thrombocytosis, but there's been no change.
Virüsün tedavisini buldular.
They found a treatment for the virus.
Bu virüsün tedavisini, değil mi?
A cure for this virus, right?
Results: 547, Time: 0.039

Top dictionary queries

Turkish - English