EĞILIMINDE in English translation

tend
genelde
eğilimindedir
meyillidir
ilgilen
bak
eğilimi
inclined
eğimle
eğilim
meyletsin
bir meyil
gösterirlerse
de
tendency
eğilimi
eğilimim
meyilli
apt
uygun
zekice
eğiliminde
yerinde
tends
genelde
eğilimindedir
meyillidir
ilgilen
bak
eğilimi
is prone

Examples of using Eğiliminde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bence avukat meseleyi biraz basite indirgeme eğiliminde.
I think counsel tends to oversimplify the issue somewhat.
Bu çok zor olmamalı. Hedefimiz, ciddi işlere burnunu sokma eğiliminde.
Shouldn't be too difficult, our target tends to get involved in some serious shit.
Fakat şunu söylemeliyim ki sevme eğiliminde olduğum eski teknolojiler de var.
But I have to say that there's older technologies that I tend to like.
Bencil olma eğiliminde olduklarından yaratıcı tipler için az vaktim oluyor.
I have little time for creative types as they tend to be rather self-involved.
Gerginleştiğimde abuk sabuk konuşma eğiliminde olduğumu söylemiş miydim?
Did I mention I tend to ramble when I'm nervous?
Senden daha basit bir polis memuru, kadın kaçarken başka tarafa bakma eğiliminde olabilirdi.
A lesser policeman than yourself might have been inclined to look the other way.
Emma en çok bayan sesine yanıt verme eğiliminde.
Emma will most likely respond to a female voice.
Sinirlendiricilerimi de satın alma eğiliminde olmam gerek.
I do tend to buy out my irritants.
Amerika ve Avrupa politikaları ile… çok endişelenme eğiliminde değilim.
I tend to not be too concerned… with American, or European politics.
Amerikan saflığının bir parçası, başkalarının sırlarına inanma eğiliminde olmalarıdır.
It's part of American naivety that they tend to believe into the secrets of the others.
Kendi yeteneğini küçümseme eğiliminde.
She tends to underestimate her own ability.
Eğer adamlarımız senin işleri astığını görürlerse aynısını yapma eğiliminde olurlar.
If the men see you shirk your duties, They're likely to do the same.
Bunu anladığını sanmıyorum ama çevresindeki herkesi baskılama eğiliminde.
I don't think he realises it, but he tends to dominate everybody around him.
Kurt adamların iyi yanı, sürü hâlinde hareket etme eğiliminde olmaları.
The nice thing about werewolves is they tend to travel in packs.
Ne zaman üzgün olduğumda, kızırım eğiliminde.
When I get sad, I tend to get angry.
Sizin kusurunuz da herkesten nefret etme eğiliminde olmak.
Your defect is a propensity to hate everyone.
Çünkü balıklar kıyıya yaklaşma eğiliminde değildir.
The fish aren't liable to come this close to shore.
Neden? Çünkü balıklar kıyıya yaklaşma eğiliminde değildir?
Because the fish aren't liable to come this close to shore. Why?
Rastgele yerlere el yapımı patlayıcılar koyma eğiliminde.
In-in random places. An affinity for putting improvised explosives.
Bunu anladığını sanmıyorum ama çevresindeki herkesi baskılama eğiliminde.
To dominate everybody around him. I don't think he realises it, but he tends.
Results: 113, Time: 0.0317

Eğiliminde in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English