EDICIDIR in English translation

and
ve
ayrıca
peki
edip
hem
arasında
sonra
ise
very
oldukça
pek
gayet
epey
bayağı
çok az
çok çok
when
zaman
ne
hani
iken
sırasında
derken
en
sırada
gelince
yaşındayken

Examples of using Edicidir in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tümörün yerleşim yeri ve boyutu göz önüne alındığında… böyle bir ameliyat her zaman tehlikeli ve hayatı tehdit edicidir.
A surgery of this nature is always very dangerous Considering the placement and the size of the tumor, and potentially life-threatening itself.
Rabbin bundan sonra yine de affedici ve merhamet edicidir.
thereafter repented and believed, they shall find your Lord forgiving and merciful.
Öyle ise, bazı işleri için senden izin istediklerinde, sen de onlardan dilediğine izin ver; onlar için Allahtan bağış dile; Allah mağfiret edicidir, merhametlidir.
So when they ask your permission to attend to some affair of theirs, give permission to any of them you wish, and ask God's forgiveness for them. God is Forgiving and Merciful.
Öyle ise, bazı işleri için senden izin istediklerinde, sen de onlardan dilediğine izin ver; onlar için Allahtan bağış dile; Allah mağfiret edicidir, merhametlidir.
When they ask your permission for some of their affairs, grant it to whomever you please and ask Allah for forgiveness for them; Allah is the Forgiver, the Merciful.
Öyle ise, bazı işleri için senden izin istediklerinde, sen de onlardan dilediğine izin ver; onlar için Allahtan bağış dile; Allah mağfiret edicidir, merhametlidir.
So when they ask your permission for something of their affairs, then give permission to whom you will among them and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Öyle ise, bazı işleri için senden izin istediklerinde, sen de onlardan dilediğine izin ver; onlar için Allahtan bağış dile; Allah mağfiret edicidir, merhametlidir.
When they ask you for permission to attend to some affair of their own, then grant it to whoever you please and seek forgiveness from God for them. God is forgiving and merciful.
Âhiretin azabı elbette ki daha rezil edicidir.
but the punishment of the Hereafter is more shameful; and they will not be saved.
soğuk bir rüzgar gönderdik. Ahiret azabı elbette daha çok rüsvay edicidir.
thunderstorm towards them in their days of misfortune, in order to make them taste a disgraceful punishment in the life of this world; and indeed the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.
Biz de onlara dünya hayatında zillet azabını tattırmak için o uğursuz günlerde üzerlerine dondurucu bir rüzgâr gönderdik. Âhiretin azabı elbette ki daha rezil edicidir.
So We let loose on them a violent wind for several days of distress to make them taste a most disgraceful punishment here in this world, and far more shameful will be the punishment in the Hereafter.
dondurucu bir rüzgâr gönderdik. Âhiretin azabı elbette ki daha rezil edicidir.
but the Penalty of a Hereafter will be more humiliating still: and they will find no help.
üzerlerine dondurucu bir rüzgar gönderdik. Ahiret azabı ise daha da kepaze edicidir.
but more humiliating will be the punishment of the Everlasting Life and they will not be helped.
dondurucu bir rüzgâr gönderdik. Âhiretin azabı elbette ki daha rezil edicidir.
but more humiliating will be the punishment of the Everlasting Life and they will not be helped.
Âhiretin azabı elbette ki daha rezil edicidir.
but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.
Çatışmalar 31 Ağustos 1965 tarihinde ateşkes ilan edilene kadar devam etti.
The fighting continued until August 31, 1965 when a truce was declared.
Yani Evelyn vefat edince küçük bir mutfak mı tuttun?
So Evelyn dies, and you got to keep the kitchenette?
Bunların karşı karşıya kaldıkları zorlukları görmek mahçup edici.
But it is humbling when you see the challenges they faced.
Paris Polisinden rahatsız edici bir telefon aldım.
I got a very upsetting phone call from the Paris police.
Aksi ispat edilene kadar bunu böyle kabul edeceğim.
And until we have proof otherwise, I'm holding onto that.
Azık edinin, şüphesiz azığın en hayırlısı takvadır.
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness.
Bulgular çok rahatsız edici ama gizli kalacak.
But it will remain classified. The findings are very troubling.
Results: 49, Time: 0.0635

Top dictionary queries

Turkish - English