ELIMDEN GELENI YAPARIM in English translation

i would do my best
i will do everything to ensure your

Examples of using Elimden geleni yaparım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunu unutmayın. Elimden geleni yaparım.
Don't forget. Oh, I will do my best.
Boşlukları doldurmak için elimden geleni yaparım.
I will do my best to fill in the gaps for you.
Elimden geleni yaparım.
I have to do everything.
Elimden geleni yaparım.
I will do my damnedest.
Sizin için elimden geleni yaparım.
I do my best for you.
Elimden geleni yaparım, Çavuş.
I will do my darnedest, Sarge.
Olmamak için elimden geleni yaparım!
I will try my best not to be!
Her zaman elimden geleni yaparım.
Always do my best.
Bulmak için elimden geleni yaparım.
I'm doing my best to find out.
Elimden geleni yaparım efendim.
I will do my best, Your Grace.
Elimden geleni yaparım ortak.
Do my best, partner.
Bunu değiştiremem Ama onu korumak için elimden geleni yaparım.
I can't change that, but I can do my best to protect her.
Onu neşelendirmek için elimden geleni yaparım.
I'm gonna do my best to cheer her up.
Evet, tamam, elimden geleni yaparım.
Yeah, yeah, do my best.
Bana güvenip problemin ne olduğunu söylersen, yardım etmek için elimden geleni yaparım.
And tell me what the problem is, I will do my best to help you. If you trust me.
Elimden geleni yaparım George. Ama bugünlerde mitingler ve siyaset için zamanım yok.
I will try my best, George, but these days I have no time for rallies and politics.
Umarım ayarlayabiliriz. -Şu anda yetkililerimiz bana bayılmıyor ama elimden geleni yaparım.
I'm not so popular with our authorities right now, but I will do my best.
Hamileliğiniz boyunca hastam olacaksanız, sizin ve çocuğunuzun sağlığı için elimden geleni yaparım.
If you have come to place yourself under my care during your pregnancy, I will do everything to ensure your health and that of your child.
Bizi yalnız bırakırsan polislerin adam kaçırma davasını düşürmesi için elimden geleni yaparım.
Leave us be, and I will do what I can to get the cops to drop the kidnapping charges.
senin için… elimden geleni yaparım.
but I will do my best… for you.
Results: 118, Time: 0.0246

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English