EN HEYECAN VERICI ŞEY in English translation

most exciting thing

Examples of using En heyecan verici şey in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve şu an bu hayatımdaki en heyecan verici şey, ve belki de hayatım hakkında üzücü bir yorum.
And this is about the most exciting thing in my life right now, which is perhaps a sad commentary on my life.
Öyleyse…- Bence en heyecan verici şey… bunun genç bir piyasa olması?
Well… is that it's such a young market.- One of the most exciting things for me- Is it?
Bay Hensonın, maymununa sopayla oyun oynamayı öğretmeye çalıştığı günden sonra karavan parkına bir jakuziyle gelmek en heyecan verici şey olmuştu.
It was the most exciting thing to come through the trailer park since Mr. Henson tried to teach his pet monkey to drive stick.
Benim için bu, bir tasarımcı olarak yapacağım en heyecan verici şey.
That's for me, as a designer, that's the most exciting thing that I do now.
Bu banka soygunu… son yıllarda başıma gelen en heyecan verici şey.
This is the most exciting thing that's happened to me in a lot of years. This bank robbery is..
Bu banka soygunu… son yıllarda başıma gelen en heyecan verici şey.
In a lot of years. This bank robbery is… This is the most exciting thing that's happened to me.
bilgisayarıma ve verilerime geri döneceğim-- araştırmayı düşündüğümde en heyecan verici şey hep daha fazla soru olması.
I'm going to go back and sit in my tiny office, and my computer, and my data. And the thing that's most exciting about that is every time I think about research, there are more questions.
Ama veriye ilişkin en heyecan verici şey 1 milyonuncu çarpışma,
But the most exciting thing about the data is the, you know,
Ama çocuk felcini yok etme programının yaptığı en heyecan verici şey bizi, uluslararası toplumu her bir çocuğa,
But the most exciting thing that the polio eradication program has been doing has been to force us, the international community, to reach every single child,
Dünyadaki en heyecan verici şeydir.
It's the most exciting thing in the world.
Başıma gelen en heyecan verici şeylerden biri… biriyle tanışmak,
One of the most exciting things that's happened to me is to meet somebody,
Hayatımdaki en heyecan verici şeylerden biri, oğlumu yanıma alıp ve inceliklerini göstermekti. kıyı boyunca yürümek
And the details and the intricacies. walking along the shore and just showing him the… the wonders of nature One of the most exciting things ever in my life,
Babildeki vaazı sırasında düşen St. Johndan sonra burada gerçekleşen en heyecan verici şeysiniz.
You're the most exciting thing that's happened here since St. John's sermon on the fall of Babylon.
Hayatımdaki en heyecan verici şeylerden biri, oğlumu yanıma alıp ve inceliklerini göstermekti.
And the details walking along the shore One of the most exciting things ever in my life,
Dünyadaki en heyecan verici şey bu.
It's the most amazing thing in the world.
Bizim yaptığımız en heyecan verici şey makrameydi.
The most exciting thing that we ever did, I think, was macramé.
Daha sonra, en heyecan verici şey oldu.
Afterwards, the most amazing thing happened.
Burada şimdiye kadar olan en heyecan verici şey.
It's gotta be the most exciting thing.
Mikro-biyolojide, üzerinde çalıştığım en heyecan verici şey mayaydı.
In microbiology, the most exciting thing I get to work with is yeast.
Bu muhtemelen birinin başına gelebilecek en heyecan verici şey.
This is possibly the most exciting thing'that has happened to anyone ever!
Results: 125, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English