EVLERDE in English translation

houses
ev
evcilik
homes
ev
yuva
apartments
daire
apartman
ev
household
ev
hane
aile
hanehalkı
house
ev
evcilik
home
ev
yuva
dwellings
konut
yaşayan
evi
yaşamayı
varacağı yer
yurdu
yeri
sürekli
içinde yaşaması
orada yaşayan

Examples of using Evlerde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Doğu Yakasındakiler Monument Sokağındaki evlerde 4 tane daha bulmuş.
The Eastern boys found four more in the houses on Monument Street.
Bu civardaki evlerde kiler yok.
There are no cellars in the houses around here.
Raylara yakın evlerde hırsızlık içeren… çözülememiş cinayetleri kontrol et.
Track all unsolved homicides that involved nighttime burglaries in homes within a mile of train tracks.
Evlerde bir şey yok.
All the houses are clear.
Çantı evlerde temel taşlardan oluşur.
The houses are built of local stone along streets.
Evlerde yüzler belirir.
The houses reveal faces.
Çoğu zengin insan otellerde değil evlerde, yüksek katlı binalarda ya
Most rich people live in houses- or high-rises
Köleler ayrıca evlerde istihdam edilmiştir.
Slaves were also employed in the home.
Elektrik olan evlerde yaşadığımız için Batılı olduğumuzu mu sandın?
You think because we live in houses with electricity that we are suddenly Westerners?
Her yıl evlerde yüzlerce binlerce kazanın olduğunu biliyormuydunuz?
Did you know thousands of hundred of injuries occur every year in the home?
Ve hedef seçtiği evlerde yetişkin bir erkek yok.
And all of the houses he hits have no adult male in them.
Evlerde ne olduğunu nasıl bilebilirler?
How would they know what's in the homes?
Roger evlerde bakıcılık yapıyordu.
Roger worked in home care.
Bu evlerde işe yaramaz, tamam mı?
That won't work with houses, OK?
Bu civardaki evlerde kiler yok.
There aren't any cellars in the houses around here.
Bu civardaki evlerde kiler yok.
In the houses around here. There aren't any cellars.
Belki tüm evlerde ruhlar vardır… ama onları göreceğimize inanana kadar göremiyoruzdur.
Maybe all the houses have spirits… but they are only seen for who believes.
Mahzeni olan evlerde insanlar silahlarıyla.
The houses loopholed, people in arms.
Televizyonda evlerde akan suları görüp, aynısını istiyorlar.
They see running water in houses on TV, and they want to have it.
Onların evlerde bile bulunmaması gerekir.
Shouldn't even have them in the house.
Results: 504, Time: 0.033

Top dictionary queries

Turkish - English