HOUSEHOLD in Turkish translation

['haʊshəʊld]
['haʊshəʊld]
ev
house
home
place
household
apartment
housing
hane
house
household
digits
home
figures
aile
family
parent
ailesini
family
parent
hanehalkı
household
evin
house
home
place
household
apartment
housing
evde
house
home
place
household
apartment
housing
evi
house
home
place
household
apartment
housing
ailesi
family
parent
haneyi
house
household
digits
home
figures
hanesinin
house
household
digits
home
figures
ailenin
family
parent
hanede
house
household
digits
home
figures

Examples of using Household in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Excepting the household of Lot. We shall deliver all of them.
Ancak Lut ailesi hariçtir; biz onların tümünü muhakkak kurtaracağız.
She's a girl and she must do all the household work.
O bir kız ve evin tüm işini yapıyordur.
At Ratcliffe Highway, he slaughtered a household.
Ratcliffe otoyolunda bir haneyi katletti.
The Hae household… It's been determined that they have gone against national interests.
Hae hanesinin ulusun çıkarlarına aykırı davranışlarda bulunduğuna karar verildi.
That household was that one?
O aile onlar mıydı?
I feel that these problems usually start in the household. I just.
Böyle sorunlar genelde evde başlar. Sadece.
Cheol Joong's household and about his daughter.
Başbakan Choi Cheol Joongun evi ve kızı hakkındaki ayrıntıları öğrenin.
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque.
Bu, ailesi Mescidi Haramda oturmayan kimseler içindir.
There are no dogs here, and you're the only master of this household.
Burada köpek yok ve evin tek sahibi sensin.
A single person may also constitute a household.
Bir tek kişi de haneyi oluşturabilir.
All members of this household are requested… to always speak the truth to each other.
Bu ailenin tüm fertlerine rica olunur birbirimize her zaman doğruları konuşacağız.
I'm the steward of Rheda's household.
Rhedanın hanesinin kahyasıyım.
You know that household account that you think nobody knows you have access to?
Kimsenin senin ulaşabileceğini bilmediği aile hesabınız var ya hani?
I just… I feel that these problems usually start in the household.
Böyle sorunlar genelde evde başlar. Sadece.
This is the control center from which I manage this entire household.
Burası bütün evi yönettiğim kontrol merkezidir.
Who loves being the center of attention. Natalie Anderson, the star of the household.
Natalie Anderson, ilginin hep üzerinde olmasını seven, evin yıldızı.
Every household owns the small land
Meyvecilik Her ailenin kendisine ait meyveliği bulunmakta
I'm what you call your household legend.
Ben senin aile efsanesi dediğin insanım.
You dare act that way in this household?
Ne cüretle bu hanede bu şekilde davranırsın?!
I have had quite enough weeping over that nutcase in this household.
Bu evde o kaçık yüzünden yeterince gözyaşı döktüm.
Results: 797, Time: 0.0689

Top dictionary queries

English - Turkish