FAZLA AĞIR in English translation

too heavy
çok ağır
fazla ağır
de çok çok ağır
aşırı ağır
yükümüz çok ağır
ağırsa
ağırlığı fazla
too bulky
fazla ağır
fazla büyük
too overwhelming
too hard
çok zor
çok sert
çok sıkı
çok ağır
çok zorluyorsun
fazla zor
fazla yüklenme
çok güç
pek zor
too harsh
çok sert
çok acımasız
çok haşin davranmazdım
biraz ağır
fazla ağır

Examples of using Fazla ağır in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O fazla ağır Liam.
He's too top-heavy, Liam.
Fazla ağır olabilir.
Bana fazla ağır geliyordu.
It was too heavy for me.
Hayır, hayır, fazla ağır.
No, no, it's too heavy.
Bu… römork bunun… için fazla ağır.
That… uh, trailer is too h-heavy for… for that.
Robota da veda edebilirsin, fazla ağır.
Say him goodbye, it's too heavy.
İyi, sana fazla ağır gelmez.
Good, then this won't be too heavy for you.
Taşımak için fazla ağır.
It's too heavy to move.
Bizim için fazla ağır.
It's too heavy for us.
Ne oldu? -Turtonator fazla ağır olabilir.
What happened?-Turtonator might be too heavy to jump.
Böylelikle, karmasal kuşkun fazla ağır olmaz.
So your karmic debt won't be too heavy.
Tahammül etmem için fazla ağır.
It's too heavy for me to bear.
Ne? Fazla ağır.
I}It's too heavy. What?
Ne? Fazla ağır.
What? It's too heavy.
Ağaç, davul için fazla ağır.
The tree itself is too heavy for the drum.
Öte yandan SCnin önde gelen siyasileri, cezanın fazla ağır olduğunu zira Krajisnikin sadece meclis başkanı olduğu görüşündeler.
Leading RS politicians, on the other hand, say the punishment is too harsh because Krajisnik was only a parliament president.
Gemideki diğer her şey ise… yükü sırtlamaya çalışıyor fakat yük fazla ağır.
But the load's too heavy. Everything else on board is trying to pick up the load.
Ellerindeki çanta içinde para olması için fazla ağır, 800 km çapındaki bütün bankaları,
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an
valiziniz bagaj için fazla ağır, hanımefendi.
your case is too heavy to go in the hold, madam.
Onu boynumda taşıyacağım… senin şu anki durumda taşıman için fazla ağır.
I will keep it'round my neck… for it's too heavy for you to bear in your condition.
Results: 69, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English