GÜVENDIĞIMIZI in English translation

trust
güvenmek
güveniyorum
emanet
inan
i̇nan
trusted
güvenmek
güveniyorum
emanet
inan
i̇nan

Examples of using Güvendiğimizi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İngiliz adalet sistemine ne kadar güvendiğimizi göstermek için.
furthermore, to show how much we believe in English justice.
Bu öğlen arabayla gezmeye gideceğiz. Ve üstelik, İngiliz adalet sistemine ne kadar güvendiğimizi göstermek için.
And furthermore, to show how much we believe in English justice, we will go for a drive this afternoon.
Timesa hukuki sürece güvendiğimizi.
Tell the Times that we trust the process.
Ve mahkeme kararına kadar yorum yapmayacağımızı söyle. Timesa hukuki sürece güvendiğimizi.
Tell the Times that we trust the process and will have no comment until the court makes its decision.
aynı zamanda birbirimize güvendiğimizi göstermek ve birbirimize zarar vermek adına hiçbir şey yapmayacağımız için.
also to show that you and I do trust each other and we would never do anything to harm one another.
biz DMCA tarafından korunuyoruz ve hukuk müşavirlerimiz her zaman bize güvendiğimizi söylemiştir.
our legal advisers have always told us that we are secure YouTube, Google, everybody is in the same boat, and that we are protected by the DMCA.
Lütfen… Birbirimize güvenmemiz gerektiğini söylemiştin!
Please… You said we have to trust each other!
Bütün insanlar arasında ona güvenmemiz gerektiğini düşünmüyor musun?
Of all people, you don't think we should trust him?
Güven bana, Howard Weitzman yetenekli bir avukattır ama sana katılıyorum.
Believe me, but I agree with you. Howard Weitzman is a very capable lawyer.
Güven bana, Howard Weitzman yetenekli bir avukattır
Believe me, Howard Weitzman is a very capable lawyer,
Sayın Başkan, bize güvenmeniz gerekiyor. Pete!
Pete! Mr. President, you're gonna have to trust us!
Sayın Başkan, bize güvenmeniz gerekiyor. Pete!
Mr. President, you're gonna have to trust us. Pete!
Birleşik Devletler Başkanına güvenmem mümkün değil, bilmiyorum.
I don't know. If I can't trust the President of the United States.
Bize güvenmeniz gerekecek Bay Warner. Neden?
You're gonna have to trust us, Mr Warner. Why?
Şehir ismi taşıyanlara asla güvenme. Benim kuralım?
Never trust anyone named after a city. My rule?
Pekala güven bana, herşey için hazırlıklıydım, senin dışında.
Well, believe me… I was prepared for everything, except you.
Pekala güven bana, Her şey için hazırlıklıydım, senin dışında.
Well, believe me… I was prepared for everything, except you.
Bu da benim ona güvenmem gerektiğini düşündürüyor, yani güvenirdim.
Which makes me think she must trust me, so I would trust her.
Güven bana, hapishanenin 3 senelik askeri okula göre etkisi daha iyi olacaktır.
Believe me, jail will do more good than three years of military school.
Güvenmem gereken kişi sen misin Sör Jorah?
And it's you I should trust, Ser Jorah?
Results: 44, Time: 0.0213

Top dictionary queries

Turkish - English