GERÇEK ISIMLERINI in English translation

their real names
gerçek isimleri
their real name
gerçek isimleri

Examples of using Gerçek isimlerini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mossada bizim ajanlarımızın gerçek isimlerini vermiyorsun.
You are not giving Mossad the true names of our agents.
Liderlerinin isimlerini istiyorum, gerçek isimlerini.
I want the names of your leaders. Their real names.
Ve gerçek isimlerini bilmiyordum. Onları izledim ve o mesajı bıraktım.
And I didn't know their real names, so I tracked them down, and I left that message.
Sorun şu ki, hiçbiri gerçek isimlerini kullanmıyor ve kurban hiçbir ajans için çalışmıyor gibi görünüyor.
Trouble is, none of them use their real names, and doesn't seem like he worked for any of the agencies.
fakat gerçek isimlerini neredeyse hiçbir zaman yazmazlardı.
was a private"bottle club", but rarely signed their real names.
her birisinin gerçek isimlerini, bir dakikada falan öğrenebilirsin.
you would have the real name of every single person on that list in like 60 seconds.
Bir adam bana e-mail adreslerinin gerçek isimlerini nasıl bulacağımı göstermişti.
A guy at work showed me how to take an email address and get its owner's real name.
Çoğu şeytani güçte aynı özellik vardır eğer gerçek isimlerini bilirsen, sana zarar veremezler.
Many demonic entities share one weakness… if you know their true name, their power cannot harm you.
Bunu doğru sisteme koyarak,… her birisinin gerçek isimlerini, bir dakikada falan öğrenebilirsin.
Put this through the right system, you could have the real name… of every single person on that list in, like, 60 seconds.
için hem de… ve onları bana Kiss elemanlarının gerçek isimlerini söyleyebilecek olan… bu geceki 106ıncı arayana vereceğim.
at Cobo Hall… and I'm giving'em to the 106th caller… who can tell me the real names of each Kiss band member.
Elimde dört ön sıra bileti var… bu geceki 106ıncı arayana vereceğim. bu gece Cobo Halldaki konser için hem de… ve onları bana Kiss elemanlarının gerçek isimlerini söyleyebilecek olan… Dört backstage giriş kartıyla beraber.
Who can tell me the real names of each Kiss band member. I got four front-row tickets… along with four backstage passes… to the concert tonight at Cobo Hall… and I'm giving'em to the 106th caller.
Elimde dört ön sıra bileti var… bu geceki 106ıncı arayana vereceğim. bu gece Cobo Halldaki konser için hem de… ve onları bana Kiss elemanlarının gerçek isimlerini söyleyebilecek olan… Dört backstage giriş kartıyla beraber.
I got four front-row tickets… to the concert tonight at Cobo Hall… who can tell me the real names of each Kiss band member. and I'm giving'em to the 106th caller… along with four backstage passes.
Elimde dört ön sıra bileti var… bu geceki 106ıncı arayana vereceğim. bu gece Cobo Halldaki konser için hem de… ve onları bana Kiss elemanlarının gerçek isimlerini söyleyebilecek olan… Dört backstage giriş kartıyla beraber.
Along with four backstage passes… who can tell me the real names of each Kiss band member. I got four front-row tickets… and I'm giving'em to the 106th caller… to the concert tonight at Cobo Hall.
bu gece Cobo Halldaki konser için hem de… ve onları bana Kiss elemanlarının gerçek isimlerini söyleyebilecek olan… Dört backstage giriş kartıyla beraber.
I'm giving'em to the 106th caller… I got four front-row tickets… who can tell me the real names of each Kiss band member. along with four backstage passes.
Tahmin edeyim gerçek ismin Axel Nielsen de değildir senin.
I assume that your real name isn't Axel Nielsen.
Onlara gerçek isimlerimizi söyledin.
You just told them our real names.
Senin gerçek ismin.
Your real name.
Senin gerçek ismin olmadığını biliyorum.
I know that's not your real name.
Peki ya gerçek isimleri?
What about real names?
Senin gerçek ismin Won Myonbak.
Your real name is Won Myonbak.
Results: 55, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English