HALKLAR in English translation

peoples
kişi
millet
halk
insanlar
insanın
adamları
nations
ülke
millet
ümmet
toplum
bir topluluk
ulusu
ulusun
halkı
kavmim
kavmi
folks
halk
insan
milleti
ailesi
ahalisi
kavmi
folklor
bir kavim
people
kişi
millet
halk
insanlar
insanın
adamları

Examples of using Halklar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bazı halklar dürüst kumarbaz olmadığını düşünür,
Some folks think no gambler is honest,
Tüm bu halklar ve sikayetler gerginlik yaratacak Ben en yüksek hosgörü için hazirim, ama sanirim ki belediyeyle.
With the municipality I'm ready for the highest indulgence, but I guess that all these peoples and complains wants to create tensions.
Orta Doğu ve Kuzey Afrikadaki halklar, Türkiyenin tecrübelerinden ders çıkarmaya çalışıyorlar.'' dedi.
People across the Middle East and North Africa are seeking to draw lessons from Turkey's experience," she said.
Tüm bu halklar ve sikayetler gerginlik yaratacak Canim Babam Ben en yüksek hosgörü için hazirim,
All these peoples and complains will create tensions I am ready to the highest indulgence,
bizim gibi eğitimli halklar arasında genel bir durumdur.
is virtually universal among intellectuals, educated folks like us.
Duyduğuma göre bazı yerli halklar, bu yüzden tabutlarında ruh delikleri,
I hear that's why some Native people leave spirit holes in their caskets,
Sosyalist bir ekonomi için savaşan halklar barış zamanı harika bir konuma sahiplerdir.
The peoples that fought for a socialist economy… have a great position when it comes to peace.
Belki işbirliği yaparsak bizim dünyamızdan sizin dünyanıza bir şeyler aktarırsak siyah ve beyaz halklar için eğlenceli olur.
Maybe if we can incorporate some things from my world into your world, this should be fun for both white and black folks.
bir dişiden yarattık ve birbirinizle tanışmanız için sizi halklar ve kabileler( şeklinde) kıldık.
female and have made you nations and tribes so that you would recognize each other.
Sosyalist bir ekonomi için savaşan halklar barış zamanı harika bir konuma sahiplerdir.
Have a great position when it comes to peace. The peoples that fought for a socialist economy.
Yunanlar ve başka halklar bu ritüelleri gerçekleştirdiğinde… hastalığın doğal seyrinden… veya hastanın kendi bağışıklık sisteminden dolayı… bazı hastalar iyileşiyordu.
Some of the afflicted recovered, due to the finite course of the illness, or to their own immune systems. When the Greeks and people of other cultures performed their rituals.
Halklar yanıp kül olacak,
The peoples will be like the burning of lime,
farklı halklar.
different people.
Böylece halklar sonsuza dek övecek seni.
therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Maidanek, Auschwitz, Treblinka, Uralların arkasında kurulacak ve diğer halklar dışında 60 milyon Rusu hızlı bir şekilde yok etmek için.
The Nazis intended to quickly exterminate 60 million Russians alone, not counting other peoples.
Ey bütün halklar, Onu yüceltin!
praise him, all ye people.
Cizreden Sura Dayanışma Koordinasyonu, Cizre, Silopi, Nusaybin, Dargeçit, Silvan, Derik ve Surdaki halklar için yardım kampanyası başlattı.
Solidarity Coordination from Sur to Cizre has announced the aid campaign initiated for peoples of Cizre, Silopi, Nusaybin, Dargeçit, Silvan, Derik and Sur.
Liaoxide, Buyeo, Bekçe ve diğer halklar için bir ülke kurmayı istiyorum.
I would like to establish a country in Liaoxi for Buyeo, Baekje and other people.
Mayıs 2009 yılında Sochi şehrinde düzenlenen Gürcistan Halklar Dünya Kongresi Başkanı Aleksandr Ebralidze Gürcistan Cumhurbaşkanlığı yarışmasına katılma niyetinde bulunduğunu açıkladı.
May 2009 at the World Conference of the Peoples of Georgia in Sochi Alexander Ebralidze, the president of the Congress, declared his will to enter the race for President of Georgia.
Hayır, sadece biz hukukçular halklar arasındaki gerginlikleri düşünmeyi kendimize pek âdet edinmemişizdir.
No, it's just that those of us in the judiciary aren't in the habit of thinking about tensions between nations.
Results: 128, Time: 0.0356

Top dictionary queries

Turkish - English