IŞKENCELER in English translation

torture
işkence
eziyet
torments
azap
işkence
eziyet
bir azab
acı
bir azab vardır
tortures
işkence
eziyet
swim
yüzer
yüzmek
waterboard
su işkencesi

Examples of using Işkenceler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siyasi işkenceler yüzünden terk ettim.
I left because of political persecution.
Raavan, size işkenceler… sonuyla yüzleşecek. çektiren şeytan.
The demon Raavan, who has tormented you… will meet his end.
Ne gibi işkenceler mesela?
What kind of torture?
Bana işkenceler yaptılar.
Geçmişte bu tür işkenceler birinin sır saklaması için kullanılırdı.
Historically this kind of torture was used to prevent someone from revealing a secret.
Sana hayal edemeyeceğin işkenceler yapacağım!
I will set you to tortures unimagined!
Narkotikteyken, Cordovanın insanlara yaptığı işkenceler hakkında hikayeler duyardım.
Back in Narco, I used to hear stories about how Cordova used to torture people.
Sadıkıın intakımını almak için Mastan çetesine daha önce yapmadığımız işkenceler yapacağız.
To avenge his death, we will torture Mastan's gang like never before.
Birkaç gün sonra bunlar işkenceler yapılarak idam edildiler.
In several days those names were executed some with torture.
Tutuklulara psikolojik ve fiziksel işkenceler yapılıyor, insanlıktan uzak,
It involved psychological and physical torture of prisoners, and the submission of them to humiliating,
Baston. Tüm bu çılgınlıklar ve işkenceler… tüm bu güç çatlakları… beyin kabuklaştırır.
All that most maddens and torments, all that cracks the sinews and cakes the brain. Baston.
Yahudilerin toplu infazları. Mahkumlara yapılan işkenceler ve açlığa terk edilmeleri… Sivillerin katledilmesi.
The torture and starvation of prisoners… the mass execution of Jews. The murder of civilians.
Işkenceler içinde boğuluyor. Hiçliğin taşıdığı Lizzie
Lizzie and the witch swim, drowning in torments.
hayal edilemez işkenceler üret, ve şimdi sana dünyadaki en kötü şeyi söyleyeceğim,
create unimaginable tortures, and now I'm going to tell you the very worst thing in the world,
Işkenceler içinde boğuluyor. Hiçliğin taşıdığı Lizzie
Riding a black wave, Lizzie and the witch swim, drowning in torments.
Öyle berbat, öyle eski işkenceler ki ben bile onları tarif edecek kelimeler bulamıyorum.
Tortures so arcane so medieval, even I haven't the words to describe them.
Tutuklulara yapılan işkenceler ve aç bırakmalar… Sivillerin ölümleri.
The torture and starvation of prisoners… the mass execution of Jews.
Şimdi tüm makineler işlemeye başlamıştır tüm işkenceler bir seferde, son derece korkunç çığlıklar çıkarttırarak.
Now all the machines have begun to function all tortures at once, with terrifyingly loud screeching.
ona çeşitli işkenceler uygulamak zorunda değilsiniz.
up for decades and effectively put him through forms of torture.
Ve tabi standart olarak yeni-Asurluların tanrısı Ashur ve onun ilahi vekili kral adına yapılan tecavüz, yağma ve işkenceler var.
And there was your standard raping and pillaging and torture, all of which was done in the name of Ashur, the great god of the neo-Assyrians whose divine regent was the King.
Results: 83, Time: 0.0282

Işkenceler in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English