TORMENTS in Turkish translation

['tɔːments]
['tɔːments]
işkence
torture
torment
persecute
cruelty
persecution
torturous
azaplar
punishment
chastisement
torment
doom
penalty
punish
with them
suffering
of perdition
retribution
eziyet
torture
torment
persecute
persecution
annoy
hurt
grind
suffer
abused
cruelty
acı çektiren
suffer
pain
the suffering
grieve
agony
torment
işkencelere
torture
torment
persecute
cruelty
persecution
torturous
işkenceler
torture
torment
persecute
cruelty
persecution
torturous
azap
punishment
chastisement
torment
doom
penalty
punish
with them
suffering
of perdition
retribution
azabını
punishment
chastisement
torment
doom
penalty
punish
with them
suffering
of perdition
retribution

Examples of using Torments in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And other similar torments.
Bunlara benzer daha başkaları da vardır.
I often think about the one I love Her memory torments my heart.
Aklımda hep kalbimi sızlatan birinin aşkının hatıraları var.
Oh, come on, the man torments me.
Yapma ama ya, adam bana işkence ediyor.
How your bangle torments me.
Halhalın bana ızdırap çektirir.
Jean torments me.
Jean bana işkence ediyor.
It motivates everything you do. Torments you.
Bu yaptığın herşeyi harekete geçiriyor… sana işkence ediyor.
And other kinds[of torments] resembling it.
Ve daha başka çeşit çeşit( azab) vardır.
He, who is far from his love, suf fers terrible torments.
Aşkından uzak olan, o, korkunç acılar çekiyor.
Not so long as Robot 1-X torments me with his obvious superiority.
Robot 1-X bana üstünlüğüyle eziyet ettikten sonra olmaz.
Freedom torments this nation's women.
Özgürlük bu ulusun kadınlarına eziyet eder.
Continue. Freedom torments this nation's women.
Devam et. Özgürlük bu ulusun kadınlarına eziyet eder.
Freedom… torments this nation's women.
Özgürlük… bu ulusun kadınlarına eziyet ediyor.
Freedom torments this nation's women.“ Continue.
Devam et. Özgürlük bu ulusun kadınlarına eziyet eder.
But if she can pity me my suffering, then were it worth a thousand torments more.
Ama eğer acıma merhamet gösterebilirse öyleyse bu binlerce işkence daha anlamına gelirdi.
All that cracks the sinews Baston. All that most maddens and torments, and cakes the brain.
Bütün bu sinir ve azaplar, sinirleri çatlatır ve… beyni esir alır.
And cakes the brain. Baston. All that most maddens and torments, all that cracks the sinews.
Bütün bu sinir ve azaplar, sinirleri çatlatır ve… beyni esir alır.
Yet, despite these torments… I guarantee that at this moment… I am far happier than you.
Bütün bu işkencelere rağmen… sizi temin ederim ki… sizden çok daha mutluyum.
And cakes the brain. all that cracks the sinews All that most maddens and torments.
Bütün bu sinir ve azaplar, sinirleri çatlatır ve… beyni esir alır.
All that most maddens and torments, all that cracks the sinews and cakes the brain. Baston.
Baston. Tüm bu çılgınlıklar ve işkenceler… tüm bu güç çatlakları… beyin kabuklaştırır.
And I will gladly embrace the torments of hell… if I do not find my Sky Flower there.
Ve cehennem azabını memnuniyetle kucaklayacağım… eğer Gökyüzü Çiçeğimi orada bulamazsam.
Results: 74, Time: 0.083

Top dictionary queries

English - Turkish