AZAP in English translation

punishment
ceza
azap
bir azab
cezalandırmak
chastisement
azap
cezası
bir azab
bir azab vardır
torment
azap
işkence
eziyet
bir azab
acı
bir azab vardır
doom
kıyamet
azabı
felaket
kaderci
sonu
lanetli
ölümün
yazgısını
mahkum
penalty
penaltı
ceza
azap
punish
cezalandırmak
ceza
azap
with them
onlarla
onların yanında
onlara karşı
suffering
acı
ıstırap
ızdırap
azabı
acının
muzdarip
çile
of perdition
azap
azabın oğlu , deccal kimse aldatılmayacak
retribution
intikam
ceza
öç
öc
azabından
cezalandırma
karşılığı
öc aldık
he chastises

Examples of using Azap in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir
It shall come unto them on a sudden,
İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir
It shall come to them of a sudden,
Üstelik azap içindeyim.
And I am in torment.
O azap ki onu, kâfirlerden uzaklaştıracak hiçbir kuvvet yoktur.
A chastisement meant for the unbelievers, one which none can avert;
Çünkü bu azap, yüceler yücesi Allahtan gelecektir.
A chastisement from Allah, the Lord of the ascending steps.
Rabbin onları azap kırbacından geçirmiştir.
Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement;
Azap, hafifletilmeyecektir onlardan. Hiçbir şekilde yardım
Their punishment will not be lightened,
Sonra onu Azap Vadisinde ölüme terk ettiler.
Then they left him to die in the Valley of Perdition.
Azap sözü kendisi üzerinde hak olmuş kimse mi( onlarla bir tutulur)?
Can he against whom the word of punishment has become due…?
Onlara ya azap edecek veya haklarında iyilik etme yolunu seçeceksin.
You will either punish them, or treat them with kindness.
İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise elbette daha büyüktür.
Such was their punishment; and the punishment of the Hereafter is surely greater, had they known.
İşte azap böyledir. Elbette ahiret azabı daha büyüktür.
Such was their punishment; and the punishment of the Hereafter is surely greater, had they known.
İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.
It will overtake them suddenly while they are unaware.
İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise daha büyüktür.
Such was their punishment; and the punishment of the Hereafter is surely greater, had they known.
Aşağılatıcı azap kime gelecek ve daimi azabı kim hakedecek?
To whom will come a chastisement degrading him, and upon whom lights a lasting chastisement?.
İşte azap böyledir.
Such was their punishment.
Bu azap Yüce makamlar sahibi olan Allahtandır.
A punishment from Allah, the Owner of the Elevated Passages.
Gerçekten de bize vahyedildi ki azap, yalanlayanadır ve yüz çevirene.
It is revealed to us that a punishment will fall on those who belie and turn away.
Orası Azap Vadisi.
It's the Valley of Perdition.
Azap böyledir işte!
Such was their punishment.
Results: 1240, Time: 0.0504

Top dictionary queries

Turkish - English