SHALL in Turkish translation

[ʃæl]
[ʃæl]
olacak
will be
will
is gonna be
gonna
is going to be
will happen
's gonna happen
olur mu
okay
will you
if
would you
can
is
shall
happen
should
mutlaka
must
surely
but
certainly
sure
have to
definitely
will
always
necessarily
artık
now
anymore
no longer
more
stop
therefore
is
muhakkak
surely
indeed
verily
certainly
lo
must
sure
shall
assuredly
asla
never
ever
shall
kıyamet
of resurrection
apocalypse
of judgment
of doom
doomsday
of judgement
armageddon
hour
apocalyptic
of reckoning

Examples of using Shall in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Goodbye. Let's go now, shall we?-Okay?
Tamam. Görüşürüz. Artık gidelim, olur mu?
Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Onlardan azab hafifletilmeyecek ve onlara asla fırsat verilmeyecektir.
Publius and I shall travel with you and Tiberius.
Publius ve ben, seninle ve Tiberiusla seyahat edeceğiz.
Ahhh let me show you the rest of our corporate offices, shall we?
Size şirket ofislerimizin kalanını gösterelim, olur mu?
Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful.
De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
So, let's just try and be civil, shall we?
O yüzden medeni olalım, olur mu?
Because he is at my right hand, I shall not be moved. Chief?
Şef. O benim sağ elimde, asla kımıldamamalıyım?
So, Aaron, Daphne, shall we play doctor?
Bu yüzden, Aaron, Daphne, biz doktor oyun olur mu?
I think I shall call him… Adam.
Sanırım ona vereceğim ad Adam olacak.
Shall I?
Ben yapayım mı?
Shall we go?
Gidelim mi?- Gidelim?.
Shall we say two shows a night, five nights a week?
Haftada beş gün gecede iki şov diyelim mi?
Shall we say six nights a week waiting tables?
Buna haftada 6 gün masalarla ilgilenmek diyelim mi?
He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish;
ALLAHa andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin,'' der.
So shall I compliment you on them?
İltifat da edeyim mi şimdi?
Shall I take the shot, John?
Ben ateş edeyim mi, John?
My brother, and you shall see, this is a town not for you.
Kardeşim, yakında burasının sana göre bir yer olmadığını göreceksin.
It shall come unto them on a sudden, and they shall not perceive.
Artık o( azap), kendileri şuurunda olmadan onlara apansız gelecektir.
Shall I order some?
Sipariş edeyim mi?
I shall!
Ben yapacağım!
Results: 1078, Time: 0.1038

Top dictionary queries

English - Turkish