SHALL in Urdu translation

[ʃæl]
[ʃæl]
گا
will
shall
would
ضرور
surely
certainly
will
indeed
would
definitely
shall
verily
sure
must
عنقریب
soon
will
shall
anon
presently
surely
come
assuredly
belike
ہرگز
never
but
indeed
not
nay
let
shall
will
no
allah
جائے
be
will
away
go
get
become
shall
receive
soon
come
ہوں گے
گے
will
shall
would
گی
will
shall
would

Examples of using Shall in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
You shall(all) be questioned about whatever you have been doing.
یقیناً تم جو کچھ کر رہے ہو اس کے بارے میں باز پرس کی جانے والی ہے
And you shall know that I, Gusti, have spoken.”.
تجھے عنقریب معلوم ہو جائے گا کہ میں بات کا کتنا پکا ہوں۔"،[1
A little enjoyment and they shall have a painful punishment.
دنیا کا عیش چند روزہ ہے آخرکار اُن کے لیے دردناک سزا ہے
They said,‘What shall be its requital if you[prove to] be lying?'.
انہوں نے کہا پھر اس کی کیا سزا ہے اگر تم جھوٹے نکلو
He shall be saved.
اور نجات دی جائے
And they shall not be absent from it.
اور وہ اس(دوزخ) سے(کبھی بھی) غائب نہ ہو سکیں گے
He shall tell thee what thou oughtest to do.
سو وہ بتائے گا تم کو جو کر رہے تھے
Shall it be the one who would browbeat the others?
تو کیا اس شخص کو گناہ ہوگا۔جو دوسروں کو?
I shall respite them, My stratagem is firm.
اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے
They shall say while they contend therein.
اور وہ دوزخ میں باہم جھگڑتے ہوئے کہیں گے
Who shall save them from a bleak future?
کون ہو جو انھیں بچائے اس بے درداداسی سے?
This(shall be so); so let them taste it,
یہ(حاضر ہے) کھولتا ہوا پانی
Then, each soul shall know what it has produced.
اُس وقت ہر شخص کو معلوم ہو جائے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے
You shall not be questioned for what they had been doing.".
اور تم سے اس کی پوچھ نہ ہو گی جو وہ کیا کرتے تھے
I shall respite them, My stratagem is firm.
اور میں انہیں مہلت دے رہا ہوں۔ بےشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے
And you shall remember and not forget.
تم یاد ہو اور کچھ یاد نہیں
A perverse heart shall depart from me; I will know no evil.
کج دِلی مجھ سے دور ہو جائے گی۔ میَں کسی برائی سے آشنا نہ ہوں گا
Shall i be saved from mine enemies.
اور میں اپنے دشمنوں سے بچایا جا ؤں گا
Nor shall any thing that you have done be lost to you.
تو تمہیں بدلہ نہ ملے گا مگر اپنے کیے کا
Round about shall they go between it and hot, boiling water.
وہ اُس(دوزخ) میں اور کھولتے گرم پانی میں گھومتے پھریں گے
Results: 19340, Time: 0.0906

Top dictionary queries

English - Urdu