SHALL in Kazakh translation

[ʃæl]
[ʃæl]
тиіс
should
must
need
have to
ought to
shall
gotta
supposed
сонда
and
so
then
will
there
but
would
shall
said
is
енді
now
so
anymore
will
and
no longer
let
already
then
is
боласыңдар
will
shall
will become
are
NLT
шығарыламын ба
shall
маңдайларында

Examples of using Shall in English and their translations into Kazakh

{-}
    Let's get together, shall we?
    Біз екеуіміз қосылайық, жарай ма?
    I will put my spirit within you, and you shall live…".
    Мен іштеріңе өз Рухымды салып, сендер өмір сүретін боласыңдар.
    I shall take care of the cow.
    Мен қозыға қамқор боламын.
    We shall get better.
    Біз жақсырақ боламыз.
    Mat 7:20 Wherefore by their fruits ye shall know them.
    Сондықтан, жемістеріне қарай сіз оларды білетін болады.
    Matthew 20:26 It shall not be this way among you.
    Ол араларыңда бұл жолы болмауы тиіс.
    I shall try to wind up quickly.
    Енді тез арада тіркеп алуға тырысамын.
    And what shall we do for the approval of God?
    Сонда біз Алла ризалығы үшін не істеп жүрміз?
    Let's go home together then, shall we?"?
    Содан кейін бірігіп біздің үйдің алдын тазалайық, жарай ма?
    If all are happy, we shall be happy.".
    Егер де нәтиже болса, онда біздің барлығымыз да бақытты боламыз.".
    If the Son shall make you free, you shall be truly free.
    Сонымен егер Құдайдың рухани Ұлы сендерді азаттыққа жеткізсе, шынымен азат боласыңдар.
    Then they shall know.
    Кейінірек олар білетін болады.
    And man says,"Shall I be raised alive after I die.".
    Әрі адам баласы:"Мен өлгеннен кейін,/ қайтадан/ тірі күйімде шығарыламын ба?"- дейді.
    If you will help us, we shall serve you well for as long as you are king.".
    Егер сіз бізге бұрын да патша болсаңыз, өзкүшім қаншаға жетсе- сөзсіз қызметететін боламын.".
    Matthew 20:26 notes that it shall not be this way among you.
    Ол араларыңда бұл жолы болмауы тиіс.
    His name shall be in their forehead.".
    Маңдайларында Оның есімі жазылып тұрмақ.
    What shall I say?
    Енді не айтайын?
    How Shall I Sing to God?
    Сонда мен(қарапайым пенде) қалайша Құдаймен пікір таластырмақпын?
    We shall not be lost this age.
    Осы дәуірінде біз қарауға жоқ боламыз.
    Let's go here together, shall we?
    Біз екеуіміз қосылайық, жарай ма?
    Results: 408, Time: 0.081

    Top dictionary queries

    English - Kazakh