ISYANKAR in English translation

rebellious
asi
inatçı
isyankâr
azgın
isyancı
yoldan çıkmış
rebel
asi
isyan
isyankâr
asiye
in a riot
isyankar
insubordinate
asi
isyankâr
itaatsiz
mutinous
i̇syancı
isyankâr
asi
disaffected
muhalif
hoşnutsuz
memnuniyetsiz
isyankar

Examples of using Isyankar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yetimler isyankar olabilir ama hâlâ benim korumam altındalar.
The orphans may be mutinous, but they're still under my protection.
Ama isyankar olacağım ben diyorsan?
But you want to be a rebel?
Cehenneme bencil veya isyankar olduklar için gitmezler.
They don't go to hell because they're immoral or selfish.
Beni zorba ve isyankar yapmadı.
He did not make me a disobedient rebel.
Beni zorba ve isyankar yapmadı.
made me not arrogant, unblest.
İntihar edenler cehenneme bencil ya da isyankar oldukları için… gitmezler.
They don't go to hell because they're immoral or selfish.
Abdi çalışkan ve ciddi birisi iken, Nasser Ali isyankar ve sorumsuz biriydi.
Nasser Ali was rebellious and irresponsible. Abdi was conscientious and serious.
Beni zorba ve isyankar yapmadı.
He has not made me arrogant, unprosperous.
İnsanlar huysuz ve isyankar olmak istediklerini düşünürler ama gerçekten istedikleri sıcak bir ev ortamı
People think they want to be edgy and rebellious, but really all they want is a cozy house to come home to
Arkamizdaki isyankar toplumun durustlukten cok uzata oldugunu fark ettim. Ama dogru yolda iyi bir adim.
I realize that our backward rebel society is far from perfect, but it's a step in the right direction.
Bu tam olarak isyankar bir tavır. Hindistancevizi kulübemizde buna tölerans gösteremeyiz, Vince.
That is exactly the kind of rebellious attitude that we cannot tolerate here at the Coconut Lodge, Vince.
Ve bazı emirler vermiş, ve bazı isyankar milletler varmış nations that were not doing what ve söylenenleri yapmıyorlarmış,
And he had given them different orders and there were some rebel nations that were not doing what they were supposed to do
İnsanlar huysuz ve isyankar olmak istediklerini düşünürler… ama gerçekten istedikleri sıcak bir ev ortamı ve kendilerini karşılayacak biridir.
And someone who loves them. People think they want to be edgy and rebellious, but really all they want is a cozy house to come home to.
İki gün önce yarım düzüne isyankar siyah yakaladığınız, ve bir tanesinin bu süreçte vurulduğu söyleniyor.
Word has it that your men captured half a dozen rebel blacks two days ago, and that one was shot in the process.
Dindar insan cemaatlerine yaptığım konuşmalar sırasında onların yüzlerinden geçen bir çeşit isyankar ifadeyi görürüm, çünkü insanlar daha ziyade'' haklı olmayı'' önemser.
I sometimes see when I'm speaking to a congregation of religious people a sort of mutinous expression crossing their faces because people often want to be right instead.
Değiştirdiklerini mi söylüyorsunuz?- Bekle. Bu isyankar ruhların özgür iradelerini… onları sizin kurallarınıza uymaya zorunda tutarak kısıtlıyor ve… sonra da onlara kanat vererek?
You curtail the free will of these rebellious souls by making them follow your rules, and then you trick them into thinking they have changed by giving them wings?
Dün gece çok isyankar olaylar oldu,…
There was much rebel activity last night,
Ya da, isyankar bir gençlik… ya da, ne dersen de.
Or disaffected youth, You could say it's about drugs or guns or whatever you like.
Silvia, biraz isyankar bir hasta ve dirseğinden ameliyat etmezsek,
Silvia is a patient a little rebellious and if we don't operate her ulna,
Gibi davranırsak bunu kazanabiliriz. Eğer isyankar bir çocuk grubu yerine asker.
Now if we behave like soldiers and not a bunch of kids in a riot, we can win this.
Results: 91, Time: 0.0307

Isyankar in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English