IZLERSIN in English translation

watch
dikkat
izleyin
nöbet
göz kulak
izle
saati
dikkat et
seyret
bak
izlerim
watching
dikkat
izleyin
nöbet
göz kulak
izle
saati
dikkat et
seyret
bak
izlerim
let
hadi
haydi
müsaade
birak
izin
bırak
ver
bakalım
gidelim
vereyim

Examples of using Izlersin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eminim sen de burnunu pencereye dayayıp konuşmamızı izlersin.
Bet you would have your nose pressed against the glass to watch that conversation.
Ya bilinçli kraniyotomi olamama izin verirsin ya da ölüşümü izlersin.
Either you let me do the awake craniotomy, or you let me die.
umarım sen de izlersin.
I was hoping you would watch.
Yanan arabayı ben kullanırım sen de gösteriyi izlersin.
I will drive the burning car and you will watch the show.
Önce kayakla göle gidersin, sonra da sağa doğru kıyıyı izlersin.
You ski first to the lake and then follow the shoreline to the right.
Yanlış bir tuş ve sonra sadece sıradan kanalları izlersin.
One wrong button and you will just be watching regular cable.
Yukarı çıktığımda, halatı sağlamlaştıracağım… sen de beni izlersin.
And you follow me up.
Selam. Bu gece babanla birlikte Super Bowl izlersin sanıyordum.
Hey. Thought you would be watching the Super Bowl with your dad.
Selam. Bu gece babanla birlikte Super Bowl izlersin sanıyordum.
Thought you would be watching the Super Bowl with your dad.- Hey.
Ya bunu yaparken beni izlersin… ya da adamlarıma senin gibi bir kara iti öldürtür ve seni zahmetten kurtarırım.
Or I can have my guys put you down You can either watch me do it, like the black bitch you are and spare you the misery.
Teslim olup John Lark olduğunu itiraf edeceksin… sonra karanlık hücrenden eski dünyanın patladığını izlersin.
Then watch the old world implode from your dark little cell. You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark.
Taşıyıcı kayışa yerleştirirsin, hava yağ yüzünden ağırlaşır patates cipslerinin pişmesini izlersin.
Sat next to a conveyer belt, air choked with oil, watching cooked potato chips fly by.
Chinkste bir şeyler mi çevirelim… Beni yerken mi izlersin, konuşalım mı ne yapalım?
Want to swing around the Chinks'-- watch me eat, we will talk?
Rulet masasındaki görevli gibi hile yapmasınlar diye müşterileri izlersin.
Watching the customers to make sure they don't crook the house. You're like the guy behind the roulette wheel.
Ve eğer öyleysen, oturursun ve… Samantha Wheelerın senin elemanı… tatlı niyetine yemesini izlersin.
Just sitting back and watching Samantha Wheeler eat your boy for breakfast. And if you were one, you wouldn't mind.
Taşıyıcı kayışa yerleştirirsin, hava yağ yüzünden ağırlaşır… patates cipslerinin pişmesini izlersin.
Air choked with oil, watching cooked potato chips fly by.-Sat next to a conveyer belt.
Rulet masasındaki görevli gibi hile yapmasınlar diye müşterileri izlersin.
You're like the guy behind the roulette wheel… watching the customers to make sure they don't crook the house.
Ya da zarı atıp etrafa dağılmasını izlersin… ama bunları bir daha benimle görüşmeden alamazsın.
But you're not getting anymore without seeing me again. Or you can roll the dice and spread them out.
iki gün boyunca bir grup maymunun, odamın dışındaki… ağaçtaki hindistan cevizlerini çalmasını izlersin.- Evet, bilirsin.
10 minutes of looking at the sand… and two days watching this troupe of monkeys stealing coconuts…- Yeah, you know… from this tree outside of my room there.
iki gün boyunca bir grup maymunun, odamın dışındaki… ağaçtaki hindistan cevizlerini çalmasını izlersin.- Evet, bilirsin.
10 minutes of looking at the sand…- Yeah, you know… from this tree outside of my room there. and two days watching this troupe of monkeys stealing coconuts.
Results: 91, Time: 0.0281

Top dictionary queries

Turkish - English