IZNIME in English translation

permission
müsaade
izin
izni olmadan
izni istiyorum
consent
rıza
onay
razı
kabul
izin
izni
tasdiknameyi

Examples of using Iznime in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ayrıca iznime ihtiyacınız mı var?
And do you need my permission?
Neden iznime ihtiyacın var?
Why do you need my permission?
Alderman, benim inşaat iznime ne oldu?
Alderman, what happened w with my building permit?
Mr. Frink, benim iznime sahip değilsiniz.
Mr. Frink, you do not have my authorization.
Elbette, ne zamandan beri iznime ihtiyacın var?
Yeah, since when do you need my permission?
Ve 18 yaşının altında olduğundan ülkeden çıkman için benim iznime ihtiyacın var?
And because you're under 18 you need my permission to leave the country?
Yeni bir şey için iznime ihtiyacın yok.
You don't need my permission for something new.
Böyle şeyler için artık iznime bile ihtiyacın yok.
You don't even need my permission for such things anymore.
Bu federal bir dava, iznime ihtiyacın yok.
This is a federal case, you don't need my permission.
Tess, Dr. Wyman projesi için gerekli gördüğü herhangi bir testi yürütmek için benim iznime sahip.
Tess, Dr. Wyman has my permission to conduct any test he deems necessary for his project.
Tess, Dr. Wyman projesi için gerekli gördüğü… herhangi bir testi yürütmek için benim iznime sahip.
To conduct any test he deems necessary for his project. Tess, Dr. Wyman has my permission.
İzinsiz gözetleme operasyonu yürütmekten
Conducting an unauthorized surveillance operation…
Şirketin izni olmadan hiçbir şey yapılmayacak.
All of it. Nothing is done without the company's consent.
İlk oturma iznine Finlandiyaya gelmeden önce başvurmanız gerekir.
You must apply for the first residence permit before you come to Finland.
İşte konuşmaya iznin olmayan şeyler.
Here's the things you're not allowed to talk about.
Bu gece izinlisin, ben devralırım.
You can take the night off. I will spell you.
Erkek arkadaşın olmasına iznin var, bana yaşıtın gibi görünmedi.
You are allowed to have a boyfriend. He didn't look like a boy to me.
Evet, 4 Temmuzda izinliyim. Yani üç gün oradayım.
Yeah, I'm taking the 4th off, so I will be there for three days.
Yani öğle izni alıp ve bürona geri dönmeyecek misin?
So you're taking the afternoon off and you won't be back in your office?
İzninizle tanıştırayım Kolonilerin Başkanı, Laura Roslin.
Allow me to present to you the President of the Colonies, Laura Roslin.
Results: 48, Time: 0.037

Top dictionary queries

Turkish - English