JESTLER in English translation

gestures
jest
hareket
davranış
mimikleri
işareti
bir göstergesi
gesture
jest
hareket
davranış
mimikleri
işareti
bir göstergesi

Examples of using Jestler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bak, jestleri ve romantizmi seviyorum.
Look, i love the gesture, And i love the romance.
Bu jestine minnettarız, göğsünden ya da arka tarafından?
We appreciate the gesture, but back or chest?
Jestiniz için minnettarım.
So I appreciate your gesture.
Bu jestiniz için minnettarım.
I appreciate the gesture.
Bu jestinize minnettarım.
I appreciate your gesture.
Jestiniz için teşekkür ederiz, ama bunu kabul edemez.
Thank you very much for the gesture. But he can't accept it.
Bu jestin çok tatlı,
This gesture of yours is very sweet,
Martanın jestleri beni gerçekten memnun etti.
Marta's gesture rather pleased me.
Cömert jestiniz zevk vermemiş gibi gözüküyor.
Seems like she didn't enjoy your generous gesture.
Nazik jestin için teşekkür etmek istedim.
I wanted to thank you for your kind gesture.
O zamanki jestinize minnettarım ama bana göre şeyler değil.
I appreciated the gesture at the time, but they weren't really… my thing.
Bunu atacağım ama jestin için çok teşekkürler.
I'm gonna throw this away but thank you so much for the gesture.
Hayır, mesele jestin büyüklüğü değil, jestin kendisi.
No, it's not the size of the gesture, it's the gesture itself.
Küçük romantik jestim tarihteki en büyük elmaslardan biri haline geldi.
My little romantic gesture became one of the biggest diamonds in history.
Jestinizi takdir ediyorum ama holografik eğlencelere sizin gibi sempati duymuyorum.
I appreciate the gesture, Lieutenant, but I don't share your affinity for holographic diversions.
Jestine minnettarız, Burton.
We appreciate the gesture, Burton.
Bu jestte bulunmak benim için bir zevk.
It is my pleasure to offer a gesture.
Ve bu jestle birlikte adama aniden bilgece bir şeyler yazmak için ilham gelir.
And with that gesture he is suddenly inspired to write something profound.
Jestinizi takdirle karşılıyorum ama gerekli olduğunu sanmıyorum.
I appreciate your gesture but I'm not sure it's necessary.
Bu jeste minnettarım, ama burada sadece bir ay kalacağım.
I appreciate the gesture, but I'm only here a month.
Results: 79, Time: 0.0314

Top dictionary queries

Turkish - English