KADERIDIR in English translation

fate
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı
destiny
kader
yazgı
is the providence

Examples of using Kaderidir in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kaderleri basit bir kişinin kaderidir.
Her destiny is the destiny of the simple person.
Korkuyla yüzleşmek bir Jedinin kaderidir.
Confronting fear is the destiniy of the Jedi.
Korkuyla yüzleşmek bir Jedinin kaderidir.
Confronting fear is the destiny of a Jedi.
Korkuyla yüzlesmek bir Jedinin kaderidir.
Confronting fear is the destiny of a Jedi.
İşte bu da tüm hayatın korkunç ve gizli kaderidir.
And that is the terrible and secret fate of all life.
Tüm krallıkların kaderidir bu.
And that is the destiny of all kingdoms.
Avrupa Komisyonu Üyesi Chris Patten Tadiçle görüşmesinin ardından'' AB, Sırbistanın yolu ve kaderidir.
The EU is Serbia's road and fate," EU Commissioner Chris Patten said following his session with Tadic.
Leannán Sí ile tanışan kişinin kısa ama ilham verici bir hayat yaşamak kaderidir. Ne?
For he who meets a Leannán Sí is destined to live a short but inspired life. What?
Bir atasözü. İnsanın kaderi, insanın kaderidir ve hayat sadece bir aldatmadır.
It's a saying. A man's fate is a man's fate, and life is but an illusion.
Bir atasözü. İnsanın kaderi, insanın kaderidir ve hayat sadece bir aldatmadır.
A man's fate is a man's fate, and life is but an illusion. It's a saying.
Leannán Sí ile tanışan kişinin kısa ama ilham verici bir hayat yaşamak kaderidir. Ne?
What?-"For he who meets a Leannán Sí is destined to live a short but inspired life?
Ne de olsa yanlış anlaşılmak gerçek dahilerin kaderidir. Öyle değil mi?
After all, being misunderstood is the fate of all true geniuses, is it not?
Kaderim senin ellerindeydi ve sen doğru olanı yapmayı seçtin.
You held my fate in your hands, and you chose do the right thing.
Ve o kaderle bugün kucaklaşacağını söylemişti.
And she said that she was going to embrace that destiny today.
Kaderimizi biz seçmeyiz ama görevimizi yapmalıyız, değil mi?
We do not choose our destiny, but we must do our duty,?
Şimdi biliyorum ki kaderimizi şekillendirmek kendi ellerimizde.
Now I know we have the power to shape our own destiny.
Kader beni pençeli hayvanla buluşmam için hayatta tutacaktır.
The fates will keep me alive for my date with the clawed beast.
Belki de kaderle randevun vardı ve tüm bunlar boşuna olmadı.
Maybe this all happened for a purpose. Maybe you had a date with destiny.
Kaderimi elime yüzüme mi bulaştırmıştım yoksa kaderimin kaderinde bu mu vardı?
Did I screw up my destiny, or was my fate supposed to stink?
Kaderimizi hissedebiliyorum. Biz o esintiyle beraber geliyoruz.
I can sense our destiny We come together with that wind.
Results: 46, Time: 0.0268

Kaderidir in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English