FATE in Turkish translation

[feit]
[feit]
kader
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
akıbeti
of consequences
denouement
aftermath
fates
sonu
last
final
past
end
recent
late
lately
talihini
fortune
luck
fortunate
yazgısı
destiny
's predestined
fate
kaderi
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kaderini
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kaderin
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
akıbetini
of consequences
denouement
aftermath
fates
sonunun
last
final
past
end
recent
late
lately
son
last
final
past
end
recent
late
lately
yazgısını
destiny
's predestined
fate
yazgı
destiny
's predestined
fate
akıbetinin
of consequences
denouement
aftermath
fates

Examples of using Fate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We all await word on the fate of rookie driver Jimmy Bly.
Hepimiz çaylak pilot Jimmy Blyin akıbetini bekliyoruz.
Say,‘Travel over the land and observe how was the fate of the guilty.
De ki:'' Yeryüzünde yürüyün de suçluların sonunun nasıl olduğunu görün.
and a similar(fate) awaits the unbelievers.
bu inkarcıları da aynı son beklemektedir.
And for a thousand years, the fate of Europe depended on them.
Bin yıl boyunca, Avrupanın yazgısı onlara bağlı olmuştur.
Your Majesty… I deserve this fate for doubting you!
Sizden şüphe ettiğim için bu akıbeti hak ettim. Majesteleri!
I will tell her the fate of Democracy is at stake.
Demokrasinin akıbetinin tehlikede olduğunu söylerim.
Fate and judgment.
Yazgı ve Yargı.
Seal the fate of the czar and his family… once and for all.
Çarın ve ailesinin yazgısını sonsuza dek mühürle.
Allah destroyed them, and a similar[fate] awaits these faithless.
ALLAH onları imha etmiştir ve bu inkarcıları da aynı son beklemektedir.
Journey in the land and see what was the fate of the liars.
Yeryüzünde gezin de, yalancıların sonunun ne olduğuna bir bakın.
Trapped at dunkirk, they await their fate.
Ve kapana kısılmış vaziyette Dunkirkte akıbetini bekliyordu.
It's man's final fate, man.
Bu insanin en son yazgısı, dostum.
So observe how was the fate of those who were warned!
Uyarılanların akıbetinin ne olduğuna bir bak!
But fate and a terrible accident… denied him that opportunity.
Ancak yazgı ve bu korkunç olay… onu bu fırsattan yoksun bıraktı.
this resolution will seal her fate.
bu kararlılık onun yazgısını mühürleyecek.
Allah destroyed them completely and a similar(fate awaits) the disbelievers.
ALLAH onları imha etmiştir ve bu inkarcıları da aynı son beklemektedir.
Journey in the land and see what was the fate of the liars.
Yeryüzünde gezin, dolaşın da yalancıların sonunun nasıl olduğunu bir görün.
we all know Mr. Peterson's fate.
hepimiz Bay Petersonın akıbetini biliyoruz.
Fate…"Destiny.
Yazgı… kader.
Next time, we will follow the storks' fate, as they try to reach their breeding grounds.
Sonraki bölümde üreme alanına ulaşmaya çalışan leyleğin yazgısını izleyeceğiz.
Results: 4614, Time: 0.0915

Top dictionary queries

English - Turkish