KADER in English translation

fate
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı
destiny
kader
yazgı
fortune
servet
şans
fal
talih
zengin
kader
fateful
kader
vahim
kaçınılmaz
uğursuz
talihsiz
önemli
hayati
meşum
karma
kader
kader
kadder
fates
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı
fated
kader
akıbeti
sonu
talihini
yazgısı
destinies
kader
yazgı

Examples of using Kader in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kader değil, şans.
Not fated, lucky.
Kader beni asıl sahip olmam gereken ortaktan mahrum bıraktı. Ama sanırım.
Of the partner I should have had. the fates have deprived me But I guess.
Kader çok kaltak, değl mi?
Karma's a bitch, ain't it?
Ben, Phineas Pratt, size Kader gemisinden selamlar getirdim.
From the good ship Fortune, I, Phineas Pratt, bring you greetings.
Istihbarat detaylandırma 12 nükleer bomba kader 12 farklı ülke.
Kelley is currently holding intelligence detailing 12 nuclear bombs destined for 12 different countries.
Onun deyimiyle'' kıymetli kader'' leri bulmak için.
Find those with what he calls"valuable destinies.
Kader bu değil mi?
Was it not fated?
O zaman yeniden doğmuş ve kader onu sana geri vermiş.
Then she has been born again, and the fates have returned her to you.
evine de kötü kader için bakın.
her home for bad karma.
Ben, Phineas Pratt, size Kader gemisinden selamlar getirdim.
I, Phineas Pratt, bring you greetings from the good ship Fortune.
İki kişi, iki kader ve Avustralyaya uçacak bir uçak.
Two people, two destinies, and a plane leaving for Australia.
Değil miydi kader? Neden garip?
Was it not fated? Why strange?
Bunların hepsi kader.
They call that karma.
Dünyadaki bütün tuvaletler içinde, kader yüzüme güldü beyler.
The fates are smiling upon me, gentlemen. Of all the gin joints in.
Hiç yalan söylemez. Kader balığı.
Fortune Fish. Never lies.
Yoksa siz Kader Aşıkları mısınız?
The fated lovers…? Could you two be?
Kader dokuyan ve manipülatif kontrol manyağı Lakhesisin yüzüğü.
And manipulative control freak. the weaver of destinies The ring of Lachesis.
Çünkü gerçeğin gücü büyüktür ve kader yanılmaz.
For the power of truth is great and karma, infallible.
görkem ve kader.
glory and fortune.
Değil miydi kader?
Was it not fated?
Results: 3238, Time: 0.0332

Top dictionary queries

Turkish - English