FATES in Turkish translation

[feits]
[feits]
kader
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
akıbetler
of consequences
denouement
aftermath
fates
fates
fateler
fates
yazgılar
destiny
's predestined
fate
kaderler
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kaderi
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kaderin
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined

Examples of using Fates in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's one of those Twist of Fates. Holy shit!
Bu kaderin cilvelerinden biri. Kahretsin!
That's what you call different fates for different lives.
Farklı hayatların kaderi farklı olur, derler.
But it appears the fates have beaten me to the punch.
Ama görünüşe göre kaderler beni yumrukladı.
It's one ofthose Twist of Fates. Holy shit!
Bu kaderin cilvelerinden biri. Kahretsin!
But love can change fates too!
Fakat aşk da kaderi değiştirebilir!
There are worse fates than death. In your kingdom, Einon.
Krallığında Einon, ölümden daha beter kaderler var.
From this moment on, the fates of the tree and child will be one.
Bu andan itibaren, ağacın ve çocuğun kaderi bir olacak.
In your kingdom, Einon, there are worse fates than death.
Krallığında Einon, ölümden daha beter kaderler var.
I find myself where the fates have led.
Ben her zaman kendimi… kaderin götürdüğü yerde bulmuşumdur.
The fates of Russian and world revolutions are literally in your hands.
Gerçekten senin elinde. Rus ve Dünya Devrimlerinin kaderi.
Truth is, Archer knew that there are some fates that are much worse than death.
Gerçek şu, Archer ölümden çok daha kötü bazı kaderler olduğunu bilirdi.
Holy shit! It's one of those Twist of Fates.
Kahretsin! Bu kaderin cilvelerinden biri.
You can swear and curse the Fates.
Yemin edebilir ve kaderi lanetleyebilirsin.
As Amara now knows… there are fates far worse than death.
Ve Amarada şimdi bildiğine göre… ölümden çok daha kötü kaderler var.
It's one ofthose Twist of Fates. Holy shit!
Kahretsin! Bu kaderin cilvelerinden biri!
Are one and the same. But ultimately, these twins' fates.
Ancak nihayetinde bu ikizlerin kaderi tıpatıp aynı.
There are worse fates than death.
Ölümden daha kötü kaderler vardır.
Times and fates you can't defy?
Zamanı ve kaderi değiştiremezsiniz?
The fates they do conspire. I will profit from another man's desire.
Bir adamın arzusu kârıma olacak. Planladıkları kaderler.
I will profit from another man's desire! The fates they do conspire.
Bir adamın arzusu kârıma olacak. Planladıkları kaderler.
Results: 238, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Turkish