Examples of using Osudy in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jaké osudy ho potkají v této sérii?
Pronásledovaní nyní řídí osudy stovek jiných druhů.
Pronásledovaní nyní řídí osudy stovek jiných druhů.
Osudy jsou propletené. Zdá se, že naše.
Láska, která změnila osudy… dvou domovů, dnes strádá… Já se pohnula kupředu… Riši taky.
Když osudy odmítnou laskavost mojí ženě,
Když osudy odmítnou laskavost mojí ženě, jsem odhodlaný se nevrátit.
Ale splétala jsem lidské osudy. Hele, už nic.
Osudy nespočetných hvězd jsou v mých rukou.
Naše osudy jsou napsány ve hvězdách.
Právě jste zpečetila osudy všech na vaší základně.
Osudy všeho, ať už živého,
Opět jsou si osudy mezi našimi světy podobné.
Ale splétala jsem lidské osudy. Hele, už nic.
Už vás nezajímají osudy druhých, ale jen ten váš.
Chtěli jsme ovládat osudy našich postav.
Je to prostě skvělé, že se stále můžeme scházet a sdílet naše osudy.
Lepších než jejich osudy.
Proč vás tak zajímají osudy mrtvých?
Svatební obřad a chvíle před ním jsou obvykle situací, kdy se lámou životní osudy.