THE FATES in Turkish translation

[ðə feits]
[ðə feits]
kader
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
fateler
fates
kaderi
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kaderler
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
kaderin
fate
destiny
fortune
fateful
karma
destined
akıbeti
of consequences
denouement
aftermath
fates

Examples of using The fates in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe the fates have also place a pox on your house.
Belki kaderlerimiz senin de evine frengi yollamıştır.
I bless the fates… that it was not so.
Öyle olmadığı için kaderime şükrediyorum.
That our unborn children are the real gods dictating the fates of us poor clueless mortals.
Doğmamış çocuklarımızın gerçek tanrılar olması biz zavallı, cahil ölümlülerin kaderlerini yönlendirmeleri.
That it was not so. I bless the fates.
Böyle olmadığı için kaderime şükrediyorum.
I bless the fates… that it was not so.
Böyle olmadığı için kaderime şükrediyorum.
But the fates had long ago deigned that his life's work was only just begun.
Fakat hayatının oyunun daha yeni başladığı, kaderine çok önceden yazılmıştı.
The dreams that fly into our brain are God and the fates.
Beynimize gelen rüyalar Tanrı ve kaderdir.
This is between me and the fates.
Bu benimle kaderim arasında.
Do you think the Fates have our lives planned out?
Hayatımızı Fatelerin planladığını mı düşünüyorsun?
You could swear, curse the Fates.
Kadere lanet edersin. Küfür edersin..
You can swear and curse the Fates.
Kadere lanet edersin. Küfür edersin..
What's the big deal with the Fates?
Fates ile büyük bir anlaşma mı?
The fates are kinder to you.
Yazgılar sana karşı daha merhametli.
That his life's work was only just begun. But the fates had long ago deigned.
Kaderine çok önceden yazılmıştı. Fakat hayatının oyunun daha yeni başladığı.
Let's see what the fates have in store.
Bakalım talihinde neler varmış.
I understand that, but I think the Fates need some assistance.
İnsanın kaderini Mireler belirler. Ben belirlemem. Bunu biliyorum ama Mirelerin biraz yardıma ihtiyacı olduğunu düşünüyorum.
He derives pleasure out of remaining unseen and determining the fates of people from afar.
Görülmemekten zevk alıyor ve insanların kaderine çok uzaklardan karar veriyor.
For some reason, the fates have dealt you a lousy hand.
Bazı sebepler yüzünden, talih seninle uğraşıyor.
Right, Blink? Only the Fates can tell now.
Değil mi Blink? Sadece Mireler bilebilir.
This comes from the Greek mythology, the Fates were three women,
Bu inanış Yunan mitolojisinden gelmektedir, Üç kader üç kadın ile temsil edilmektedir,
Results: 116, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish